ويكيبيديا

    "boa sorte com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حظا سعيدا مع
        
    • حظاً موفقاً مع
        
    • حظاً سعيداً مع
        
    • بالتوفيق في
        
    • حظ سعيد مع
        
    • بالتوفيق مع
        
    • حظاً طيباً مع
        
    • حظاً موفقاً في
        
    • حظ موفق مع
        
    • حظا موفقا مع
        
    • حظ جيد مع
        
    • حظا موفقا في
        
    • حظاً سعيداً في
        
    • حظاً طيباً في
        
    • حظاً موفق مع
        
    Foi um prazer, Michael. Boa sorte com o MBA. Open Subtitles كان ممتعاً، مايكل حظا سعيدا مع مدرسة الإدارة
    Muito prazer, senhor treinador. Boa sorte com o seu jogo de tolos. Open Subtitles سررت بمعرفتك أيها المدرب حظاً موفقاً مع كرة الأغبياء
    Boa sorte com aquela rapariga. Como é que se chama? Open Subtitles حظاً سعيداً مع تلك الفتاة ماذا كان اسمها؟
    Tudo bem, Boa sorte com essa viagem pela loucura! Open Subtitles حسنا، بالتوفيق في الانحدار البطيء نحو الجنون علينا الذهاب الآن
    Não vais ver esse meu lado. Boa sorte com o teu cálculo. Open Subtitles من المستحيل أن أجعلكِ تريني في مثل هذا الموقف حظ سعيد مع حساب التفاضل و التكامل خاصتكِ
    Que imagem interessante. Ok, bem... Boa sorte com o FBI. Open Subtitles هذه صوره حيه حسناً, بالتوفيق مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Até logo. Boa sorte com o insecto. Open Subtitles أراك لاحقاً جارفيلد حظاً طيباً مع تلك الحشرة
    Espero que tudo te corra bem amanhã, e Boa sorte com os estudos. Open Subtitles اتمنى أن تسير أموركِ جيداً في الغد و حظاً موفقاً في دراستكِ
    Boa sorte com o que quer que está a fazer aqui. Open Subtitles - نعم حظا سعيدا مع أيا كان ما تفعلونه هنا
    Se os soldados não te matarem, Boa sorte com as pessoas para quem trabalhamos. Open Subtitles إذا الكوماندوز لم يقتلوك حظا سعيدا مع الناس الذين نعمل معهم
    Boa sorte com o salário de empacotador. Open Subtitles حظا سعيدا مع ذلك, على اثنين برواتبهم معدوا امتعة في بقالة
    Boa sorte com isso. Eles estão ansiosos. Open Subtitles حظاً موفقاً مع ذلك سوف يكونون يبحثون عنه
    Boa sorte com a história do bebé mexicano. Soa-me fascinante. Open Subtitles حظاً موفقاً مع قصتكِ للأطفال المِكسيكييّن تبدو مشوقةً
    Com licença, tenho uma peça para entrar, mas Boa sorte com o boletim. Open Subtitles اعذرني لدي مسرحية أقوم ببطولتها حظاً موفقاً مع تقرير المتابعة
    - Sim. Boa sorte com a digressão. Open Subtitles أم، حظاً سعيداً مع جولة الكتاب الخاص بك.
    - Boa sorte com o acontecimento. - Obrigado. Open Subtitles حظاً سعيداً مع التطورات شكراً لكِ
    Boa sorte com ela, não me quis contar como aconteceu. Open Subtitles بالتوفيق في فك لسانها لا تريد أن تخبرني ما وقع
    Boa sorte com isso. ou os dois. Open Subtitles حظ سعيد مع هذا أي رجل ملائم سيأخذ بالإعتبار أو إذا ما كان مغفل أو كلاهما
    Por isso, Boa sorte com os teus problemas, e eu vou tentar habituar-me a não parar para falar com alunos, porque isto foi uma perda colossal do meu tempo. Open Subtitles لذا , بالتوفيق مع مشاكلك و سوف اجعلها عادة عدم الوقوف والتحدث مع الطلاب
    Boa sorte com isso. Esse é o teu trabalho. Open Subtitles ، حظاً طيباً مع ذلك ذلك هو عملُك
    Boa sorte com isso. Não é para te pressionar, nem nada, Open Subtitles حظاً موفقاً في هذا ليسللضغطعليكأوماشابه,
    Aqui estão os projécteis, Boa sorte com o pássaro. Open Subtitles ها هى القذائف و حظ موفق مع الطائر
    Boa sorte com tudo. Open Subtitles حظا موفقا مع كل شئ لاأعرف ماذا فعلتي اليوم
    Mas Boa sorte com o discurso porque as crianças adoram lições de moral e serem mandadas. Open Subtitles لكن حظ جيد مع الخطاب لأن الأطفال يحبون أن يعاملوا بغطرسة و توبيخ
    Boa sorte com o novo musical. Estarei no centro da plateia. Open Subtitles حظا موفقا, في عرضك الجديد سأكون في منتصف الصف الخامس
    - Boa sorte com isso. Open Subtitles أجل، حسناً، حظاً سعيداً في ذلك.
    - Boa sorte com os estudos. - O prazer foi todo meu. Open Subtitles ـ أتمنى لكِ حظاً طيباً في دراستكِ ـ من دواعي سروري
    Boa sorte com esse divórcio, amigo. Eles tornam-se tão desagradáveis. Open Subtitles أوه يا رفيقي، حظاً موفق مع هذا الطلاق، سيكونون أشرار للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد