ويكيبيديا

    "bocadinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قليلاً
        
    • قليلا
        
    • القليل
        
    • قطعة
        
    • بعض الشيء
        
    • قليلًا
        
    • قليل
        
    • بقليل
        
    • بعضاً
        
    • بعض الشئ
        
    • قضمة
        
    • قطعه
        
    • حد ما
        
    • ضئيل
        
    • حدٍّ
        
    Ouve, importas-te de tomar conta disto por um bocadinho? Open Subtitles هلاّ قمت بإدارة الأمور من أجلي قليلاً ..
    - Está na altura de viver um bocadinho. Relacionar-se com outras pessoas. Open Subtitles حان الوقت لكِ لكي تعيشي قليلاً تيمبرانس تواصلي مع الأشخاص الأخرين
    A gente fizemos-lhe algumas brincadeirinhas e ela passou-se um bocadinho. Open Subtitles لقد فعلنا فيها بعض الخدع ولكنها كانت عصبية قليلا
    Se ficarmos aqui à espera para ver mais um bocadinho, talvez não precises de escolher nem eu de fazer nada! Open Subtitles وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ
    Pelo menos, agora sabem um bocadinho da minha história. TED على الأقل أنتم الآن تعرفون القليل عن قصتي.
    Não restou nada. só um bocadinho de erva ali. TED لم يبق شيئأً، فقط القليل من العشب هناك.
    Pronto, vou só baixar os seus calções um bocadinho. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط سأسحب السروال أسفل قليلاً.
    São um bocadinho evidentes. Visíveis de mais, não achas? Open Subtitles لقد كان ظاهراً، وواضحاً قليلاً ألا تظن ذلك؟
    Ele é um bocadinho pateta, com o seu fato dourado e sabe-o. Open Subtitles إنه يبدو أخرقاً قليلاً في ثوبه الذهبي هذا، وهو يدرك ذلك،
    Não fumo à frente do meu puto, volta-te um bocadinho. Open Subtitles لا أريد فعل هذا أمام إبني ، إستدر قليلاً
    Fiquei um pouco triste por não ter nevado um bocadinho mais tempo. Open Subtitles كنت حزيناً قليلاً، أننا لم نحتج لمدة أطول قليلاً بسبب الثلج.
    Ganho um carro telecomandado... carro esse que te ia oferecer... depois de brincar um bocadinho com ele. Open Subtitles أحصل على سيارة تحكم عن بعد مجانية والتي كنت سأمنحك إياها بعدما ألعب بها قليلا
    E tenta gozar a vida um bocadinho que seja. Open Subtitles وحاولي الإستمتاع بالحياة ولو قليلا .. قليلا جدا
    Bom, ia tentar gozar mais um bocadinho, antes do almoço, mas posso voltar mais tarde, quando não tiveres uma arma potente. Open Subtitles حسنا, كنت سأهزأ بك قليلا قبل الغداء و لكني سأعود لاحقا عندما لا تحمل بيدك سلاحا ذا قوة كبيرة
    Um bocadinho de alecrim, uma pitada de tomilho, manjerona... Open Subtitles بعض النبات، بعض الزعتر، القليل من النبات المعطر
    Mas sem açúcar em pó. Não mereço. Bem, talvez só um bocadinho. Open Subtitles لكن بدون بودرة سكر ، لست أستحقها ، ربما القليل منها
    Não lhe posso dar muita coisa, só um bocadinho. Open Subtitles حسنا يمكنني ان اعطيك القليل و ليس الكثير
    So um bocadinho de figado. Isto e o que preciso, mas, nao! Open Subtitles فقط قطعة صغيرة من الكبد ذلك كل ما أحتاجه، لكن لا
    Sim, o meu feitiço ficou um bocadinho entusiasmado demais. Open Subtitles أجل، إنَّ تعويذتي لإيجاد المفقود مثيرةً بعض الشيء
    Adoro quando mordes o lábio, só um bocadinho... é quase imperceptível, quando vês radiografias. Open Subtitles أحب عندما تعضي على شفتيك قليلًا هذا يُلاحظ بالكاد، عندما تفحصين صور الأشعة
    Sou só pele, um bocadinho de sangue, e histórias sobre o Keith Richards a beber dos meus sapatos. Open Subtitles انا فقط جلد .. قليل من الدم وقصص عن كيث ريتشارد الذي كان خاتم في أصبعي
    Desculpa, mas qual é o teu problema com o facto de o teu filho se divertir um bocadinho? Open Subtitles أنا آسف، ولكن ما هي مشكلتك فى أن يحظى ابنك الصغير بقليل من المرح في حياته؟
    Podes fazer-me um sumo de laranja, por favor, com um bocadinho de gin? Open Subtitles هلا صنعت لي بعضاً من عصير البرتقال مع القليل من الـ جن من فضلك؟
    Está sempre a incomodar-nos um bocadinho, como ter-se fome. TED إنه يظل يزعجك بعض الشئ وكأنك فى حالة من الجوع
    Planemos esta fantástica refeição com os fornecedores, e não comemos nem um bocadinho dela. Open Subtitles خططنا لهذه الوجبة الرائعة مع مزود الطعام و لم نأكل منها ولا قضمة
    - Não quer provar um bocadinho de peito de pato, meu senhor? Open Subtitles هل تريد قطعه من صدر البط اللذيذ ، سيدى اللورد ؟
    Se olharem para este morcego, ele parece-se um bocadinho com um "alien". TED و الآن، اذا نظرتم الى هذا الخفاش سوف يبدو غريب الى حد ما.
    Um bocadinho de um mamilo, a sugestão de uma auréola. Open Subtitles مقدار ضئيل من الحِلمة، تلميح للهالة سنبدأ ببطئ،
    Contudo, a Unidade 02 é um bocadinho diferente. Open Subtitles . على أية حال ، [ وحدة 02 ] مختلف إلى حدٍّ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد