| Ouve, importas-te de tomar conta disto por um bocadinho? | Open Subtitles | هلاّ قمت بإدارة الأمور من أجلي قليلاً .. |
| - Está na altura de viver um bocadinho. Relacionar-se com outras pessoas. | Open Subtitles | حان الوقت لكِ لكي تعيشي قليلاً تيمبرانس تواصلي مع الأشخاص الأخرين |
| A gente fizemos-lhe algumas brincadeirinhas e ela passou-se um bocadinho. | Open Subtitles | لقد فعلنا فيها بعض الخدع ولكنها كانت عصبية قليلا |
| Se ficarmos aqui à espera para ver mais um bocadinho, talvez não precises de escolher nem eu de fazer nada! | Open Subtitles | وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ |
| Pelo menos, agora sabem um bocadinho da minha história. | TED | على الأقل أنتم الآن تعرفون القليل عن قصتي. |
| Não restou nada. só um bocadinho de erva ali. | TED | لم يبق شيئأً، فقط القليل من العشب هناك. |
| Pronto, vou só baixar os seus calções um bocadinho. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط سأسحب السروال أسفل قليلاً. |
| São um bocadinho evidentes. Visíveis de mais, não achas? | Open Subtitles | لقد كان ظاهراً، وواضحاً قليلاً ألا تظن ذلك؟ |
| Ele é um bocadinho pateta, com o seu fato dourado e sabe-o. | Open Subtitles | إنه يبدو أخرقاً قليلاً في ثوبه الذهبي هذا، وهو يدرك ذلك، |
| Não fumo à frente do meu puto, volta-te um bocadinho. | Open Subtitles | لا أريد فعل هذا أمام إبني ، إستدر قليلاً |
| Fiquei um pouco triste por não ter nevado um bocadinho mais tempo. | Open Subtitles | كنت حزيناً قليلاً، أننا لم نحتج لمدة أطول قليلاً بسبب الثلج. |
| Ganho um carro telecomandado... carro esse que te ia oferecer... depois de brincar um bocadinho com ele. | Open Subtitles | أحصل على سيارة تحكم عن بعد مجانية والتي كنت سأمنحك إياها بعدما ألعب بها قليلا |
| E tenta gozar a vida um bocadinho que seja. | Open Subtitles | وحاولي الإستمتاع بالحياة ولو قليلا .. قليلا جدا |
| Bom, ia tentar gozar mais um bocadinho, antes do almoço, mas posso voltar mais tarde, quando não tiveres uma arma potente. | Open Subtitles | حسنا, كنت سأهزأ بك قليلا قبل الغداء و لكني سأعود لاحقا عندما لا تحمل بيدك سلاحا ذا قوة كبيرة |
| Um bocadinho de alecrim, uma pitada de tomilho, manjerona... | Open Subtitles | بعض النبات، بعض الزعتر، القليل من النبات المعطر |
| Mas sem açúcar em pó. Não mereço. Bem, talvez só um bocadinho. | Open Subtitles | لكن بدون بودرة سكر ، لست أستحقها ، ربما القليل منها |
| Não lhe posso dar muita coisa, só um bocadinho. | Open Subtitles | حسنا يمكنني ان اعطيك القليل و ليس الكثير |
| So um bocadinho de figado. Isto e o que preciso, mas, nao! | Open Subtitles | فقط قطعة صغيرة من الكبد ذلك كل ما أحتاجه، لكن لا |
| Sim, o meu feitiço ficou um bocadinho entusiasmado demais. | Open Subtitles | أجل، إنَّ تعويذتي لإيجاد المفقود مثيرةً بعض الشيء |
| Adoro quando mordes o lábio, só um bocadinho... é quase imperceptível, quando vês radiografias. | Open Subtitles | أحب عندما تعضي على شفتيك قليلًا هذا يُلاحظ بالكاد، عندما تفحصين صور الأشعة |
| Sou só pele, um bocadinho de sangue, e histórias sobre o Keith Richards a beber dos meus sapatos. | Open Subtitles | انا فقط جلد .. قليل من الدم وقصص عن كيث ريتشارد الذي كان خاتم في أصبعي |
| Desculpa, mas qual é o teu problema com o facto de o teu filho se divertir um bocadinho? | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن ما هي مشكلتك فى أن يحظى ابنك الصغير بقليل من المرح في حياته؟ |
| Podes fazer-me um sumo de laranja, por favor, com um bocadinho de gin? | Open Subtitles | هلا صنعت لي بعضاً من عصير البرتقال مع القليل من الـ جن من فضلك؟ |
| Está sempre a incomodar-nos um bocadinho, como ter-se fome. | TED | إنه يظل يزعجك بعض الشئ وكأنك فى حالة من الجوع |
| Planemos esta fantástica refeição com os fornecedores, e não comemos nem um bocadinho dela. | Open Subtitles | خططنا لهذه الوجبة الرائعة مع مزود الطعام و لم نأكل منها ولا قضمة |
| - Não quer provar um bocadinho de peito de pato, meu senhor? | Open Subtitles | هل تريد قطعه من صدر البط اللذيذ ، سيدى اللورد ؟ |
| Se olharem para este morcego, ele parece-se um bocadinho com um "alien". | TED | و الآن، اذا نظرتم الى هذا الخفاش سوف يبدو غريب الى حد ما. |
| Um bocadinho de um mamilo, a sugestão de uma auréola. | Open Subtitles | مقدار ضئيل من الحِلمة، تلميح للهالة سنبدأ ببطئ، |
| Contudo, a Unidade 02 é um bocadinho diferente. | Open Subtitles | . على أية حال ، [ وحدة 02 ] مختلف إلى حدٍّ ما |