Vai-me perdoar se digo coisas estupidas. O meu cerebro está aos bocados. | Open Subtitles | سامحيني لو قلت أشياء حمقاء ولكن عقلي تحول إلى قطع صغيرة |
O tipo provavelmente cortou a mulher em pequenos e deliciosos bocados. | Open Subtitles | ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة |
Estive a tirar bocados de papel toda a semana. | Open Subtitles | لقد كنت أخرج قطع المناديل مني طوال الأسبوع |
Acabaram por encontrar o corpo. bocados dele, pelo menos. | Open Subtitles | ولا حقا وجدوا الجثة أجزاء منها على الأقل |
Depois, adivinha. Dois dias mais tarde ela aparece aos bocados. | Open Subtitles | ثم خمني ماذا,بعد يومين عثروا عليها مقطعة الى أجزاء |
Vai achar que é mais fácil para levar os bocados. | Open Subtitles | انا اعتقد انك سوف تجد هذه القطع سهلة الحمل. |
É melhor do que ver o teu corpo aos bocados. | Open Subtitles | هذا أفضل من رؤية هذا الجسم الرائع بشكل أشلاء في كل مكان. |
- Foi na quarta-feira, partimos o balcão e passei metade da noite a tirar bocados de vidro dos teus pés. | Open Subtitles | كلا، آخر مرة كانت الأربعاء، عندما أسقطنا الصحن من على الطاولة، وقضيت نصف الليلة وأنا أُخرج قطع الزجاج |
Mostrámos que há pequenos bocados de ADN em genes específicos da glândula mamária que respondem à matriz extracelular. | TED | لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة. |
Aqui estão a cortar pequenos bocados de cartolina e a colá-los. | TED | إذاً فهم يقصون قطع الكرتون الصغيرة هنا، ويلصقونها معاً. |
Peguem em bocados de vidro, derretam-nos num forno que roda sobre si mesmo. | TED | خذ قطع من الزجاج ثم قم بإذابتها فى فرن دائر بنفسه. |
Podes cortar o quadrado em tantos bocados quantos quiseres, desde que os possas agrupar em porções de 10 gramas. | TED | تستطيع قطع المربع لعدد القطع الذي تريد، طالما يمكنك تجميعها إلى حصصٍ من عشرة جرامات. |
A maior parte dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a partir-se em bocados cada vez mais pequenos chamados microplásticos que podem permanecer no mar eternamente. | TED | ومعظم المواد البلاستيكية لا تتحلل حيويًا ما يعني أنه عليها أن تتجزأ إلى قطع أصغر وأصغر تُسمى بجزيئات بلاستيكية مجهرية والتي يمكنها أن تدور في البحر للأبد |
Ainda estão a tirar bocados do carro da sala. | Open Subtitles | لازالت هناك أجزاء من تلك السيارة بغرفة المعيشة |
E de repente, não é só um pouco, são todos estes bocados em monte que nos permitem tirar pequenas porções até todas as porções estarem juntas e levarem-nos para algo muito diferente. | TED | وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا. |
Em consequência disso, a matéria que compõe as estrelas divide-se em bocados minúsculos. | TED | ونتيجة لذلك، فإن المواد التي تُصنع منها النجوم ستتحطم إلى أجزاء صغيرة. |
Devia de ver os bocados que tirei aos meus psiquiatras. | Open Subtitles | لابد أن ترى القطع التي إستخرجتها من طبيبي النفسي |
E ao fim dos 4 dias, o vosso cérebro está a zumbir e sentem-se cheios de energia, vivos e entusiasmados. Isso por causa de todos esses bocados que foram colocados juntos. | TED | وفي نهاية اليوم الرابع، يبدأ عقلك بالطنين وتحث بالطاقة، الحياة والإثارة، وذلك لأن كل تلك القطع وُضعت معاً. |
Então, tivemos de criar um novo método para juntar todos estes pequenos bocados e corrigir todos os erros. | TED | لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء |
Podia matar-te e desfazer-te aos bocados podia fazer de ti uma boneca de voodoo e pôr uma maldição em cima | Open Subtitles | بإمكاني أن أقتلك و أقطعك إلى أشلاء بإمكاني أن أصنع منك دمية فودو و ألعنك |
E o exército levou-os, e ao invés de os trazer para uma esquadra de polícia, levaram-nos para uma favela enimiga onde são cortados aos bocados. | TED | فاخذهم الجيش, وبدلا من تسليمهم الى مركز الشرطة, تم تسليمهم الى الاعداء حيث تم تقطيعهم الى اجزاء. |
Havia bocados e pedaços deles por todo o lado. | Open Subtitles | كانت هناك أجزاء وقطع منهم في كل مكان |
Você obrigou-o a confessar para que pudesse reclamar a nossa terra e vendê-la aos bocados por uma ninharia aos seus amigos. | Open Subtitles | أنت أجبرته على الإعتراف لكي تدّعي على أرضنا و تبيعها قطعة قطعة إلى أصدقاءك |
Ele fez-me jurar que não ia partir o teu coração, ou ele partia-me aos bocados, ou com as suas mãos ou com a sua retórica. | Open Subtitles | جعلني أقسم أن لا أكسر قلبك ابدا والا سيمزّقني إربا إربا أمّا بأيديه العارية أو بكلماته |
Decidir a culpa ou a inocência de um homem aos olhos dos deuses fazendo com que dois outros homens se cortem aos bocados. | Open Subtitles | البت ذنب الرجل أو البراءة في نظر الآلهة من خلال وجود رجلين آخرين الإختراق بعضها البعض الى اشلاء. |
O único problema é que ele tem que continuar a voltar atrás para apanhar bocados do cérebro dela. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة كان يتوجب عليه الرجوع لكي يلتقط أشلائها |
Cortamo-lo aos bocados ou esperamos que arda por si? | Open Subtitles | هل سنقوم الآن بتقطيعه إلى قطع مناسبة للشواء ؟ أو ننتظر إلى أن يصبح جسده هشاً ؟ |