ويكيبيديا

    "bom sinal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علامة جيدة
        
    • إشارة جيدة
        
    • يبشر بالخير
        
    • اشارة جيدة
        
    • علامة جيّدة
        
    • دلالة جيدة
        
    • إشارة جيّدة
        
    • فأل جيد
        
    • علامة جيده
        
    • علامه جيده
        
    • مؤشر جيد
        
    • يبشر بخير
        
    • يُبشر بخير
        
    É um bom sinal, Estou feliz que ela tenha recuperado, Open Subtitles انها علامة جيدة جدا أنا سعيد انها تسترد عافيتها
    Porque em terra firme isso normalmente não é bom sinal. Open Subtitles لأن، تعرف، على اليابسة في العادة ليس علامة جيدة
    É um bom sinal que ele se queira encontrar connosco. Open Subtitles رغم ذلك , إنها علامة جيدة بأنه يريد مقابلتنا
    Ela vai precisar de fisioterapia, mas o facto de já mexer as pernas é muito bom sinal. Open Subtitles ستحتاج إلى إعادة التأهيل، ولكن حقيقة أن ساقها تتحرك منذ الآن هي إشارة جيدة حقا.
    Câmara 1, tenho bom sinal. Câmara 2, tenho bom sinal. Open Subtitles كميرا واحد لدي إشارة جيدة كميرا إثنان لدي إشارة جيدة
    O grande número de filhotes é um bom sinal para as baleias mas quanto mais tempo a equipe passa com eles, mais fica afeiçoada a eles. Open Subtitles وجود عدد كبير من الصغار يبشر بالخير للحيتان القاتلة ولكن كلما قضى الفريق وقتا أطول مع الصغار كلما زاد الود بينهم أكثر
    Tratar-me por "Banks" nunca era bom sinal. Open Subtitles مناداتها لي بالأسم بانكس لم تكن اشارة جيدة
    Ela ainda tem de fazer o lançamento, mas é bom sinal Open Subtitles حسنًا، هي لا تزال عليها أن تطلقه هذه علامة جيدة
    Por isso, se não o conseguimos definir, isso é um bom sinal. TED إذاً، إذا لم نستطع تعريفه، فتلك علامة جيدة.
    Não é bom sinal ainda estar em coma. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة انها لاتزال في غيبوبة
    Ei, Sebastian. O Sebastian parece que gosta de si. Talvez seja um bom sinal. Open Subtitles يظهر سيباستيان حبة لك ربما تكون هذة علامة جيدة
    Sei que não acontecia há muito, mas vi isso como um bom sinal. Open Subtitles أنا أعرف أنني لم أمارس الجنس منذ فترة و لكنني سآخذ هذا على أنه علامة جيدة لي
    Se somos prisioneiros, é um bom sinal que o Conner e a SG-11 esteja, também. Open Subtitles لو نحن سجناء،تعتبر علامة جيدة علي ان كونير وإس جي 11 كذلك أيضا
    Algumas pessoas diriam que é um sinal. Um bom sinal ou um mau sinal? Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأنّها إشارة إشارة جيدة أم إشارة سيئة؟
    Bem, deve ser um bom sinal, certo? Open Subtitles حسناً, لابد أن تكون هذه إشارة جيدة, أليس كذلك؟
    É o único local onde consigo apanhar um bom sinal de rede sem fios. Open Subtitles المكان الوحيد الذي فيه إشارة جيدة لشبكةالأنترنت
    É um bom sinal, diz-nos que a câmara está no caminho certo. Open Subtitles إنها إشارة جيدة أن كاميرتنا في مسارها الصحيح
    Após este tempo, não é bom sinal. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت هذا لا يبشر بالخير انظر .
    Bem, ele deixou de me vigiar, então... isso é um bom sinal. Open Subtitles حسنا لقد بعد المراقبة عنى لذا هذ اشارة جيدة
    Ao menos, reconhece a tua alma. É um bom sinal. Open Subtitles على الأقل لقد تعرَّفت على روحكِ وهذه علامة جيّدة
    Mas eu parei de ter pins e agulhas pelo meu corpo todo, por isso é um bom sinal, certo? Open Subtitles ولكنني توقفت عن الإحساس بالإبر والمسامير تنغرس في جسدي، تلك دلالة جيدة إذاً، أليست كذلك؟
    O teu pai ainda tem uma longa recuperação pela frente, mas o facto de ele estar a acordar é realmente bom sinal. Open Subtitles و والدك لا يزال يحتاج إلى فترة علاج طويلة في إنتظاره لكن , حقيقة أنّه مستفيق تُشكّل إشارة جيّدة حقّاً
    Já quase acabámos a salada. É bom sinal. Open Subtitles حسناً، لقد أنهينا السلطة تقريباً هذا فأل جيد
    Isso é bom sinal. Quer dizer que ela percebe. Open Subtitles ،هذه علامة جيده كما تعلم .وهذا يعني أنها تفهم
    Não sei, mas acordei sem soutien. Não é nada bom sinal. Open Subtitles لا أعرف , ولكنني أستيقظت دون صدريتي هذه ليست علامه جيده إطلاقاً
    Acreditem que a choradeira é bom sinal. O médico diz que é saudável. Open Subtitles إن بوسعك تصديق ذلك هذا البكاء مؤشر جيد يقول الطبيب أنه متعافي
    Não é bom sinal o Presidente precisar de ser persuadido. Open Subtitles إن كان لدى الرئيس هذا القدر من القلق فالأمر لا يبشر بخير
    Não é bom sinal. Open Subtitles هذا لا يُبشر بخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد