Com o sangue do doente bombeado mecanicamente pelo seu corpo, | Open Subtitles | مع ضخ دماء المريض بشكلٍ ميكانيكي خلال جسده |
É só desde o nascer do sol amanhã, até estar tudo bombeado. | Open Subtitles | فقط من عند شروق الشمس غداً صباحا حتى يتم ضخ كل شيء |
Os ventiladores sugam o oxigênio de fora e o metano é bombeado. | Open Subtitles | المراوح تمتص الأوكسجين من الخارج للداخل، ويتم ضخ الميثان للخارج |
O que quero dizer, é que há ar, mas não há ar novo a ser bombeado para aqui. | Open Subtitles | ما أقصدع انه هناك هواء ولكن لن يكون هناك هواء جديد يضخ هنا |
Mas neste mundo desproporcionado bombeado com oxigénio, o reino das plantas reinava incontestado. | Open Subtitles | ولكن في هذا العالم الكبير الحجم الذي يضخ بالأوكسجين، مملكة النّبات لا تزال تسود عاليا. |
O sal que penetra é bombeado para algumas folhas que acabam por amarelecer e são descartadas. | Open Subtitles | أي ملح يدخل بعدها يتم ضخه إلى أوراق فدائية وتتحوّل للون الأصفر وتنبذ |
A condensação no regulador indica que ar exterior foi misturado livremente com o oxigénio e bombeado para a fornalha. | Open Subtitles | التكثيف بالوسائل العادية... حيث أنّ الهواء الخارجي يخلط بحرية الأوكسجين الذي يتم... ضخه في داخل الفرن. |
Sugere que foram infringidos depois de o sangue ser bombeado para a cabeça do Larry. | Open Subtitles | مما يشير إلى أنه أصيب بعد توقف ضخ الدماء ( إلى رأس ( لاري |
Sinto o seu sangue a ser bombeado. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر ضخ الدم. |
"A àgua nesses canos não é tão densa nem tão rápida, quanto o sangue bombeado do coração da baleia". | Open Subtitles | "والماء بذلك الأنبوب ليس بثقيل جدا أو سريع" "وهو الدم الذي يضخ من قلب الحوت!" |
Porque o Phil devia tê-la bombeado! | Open Subtitles | لأن (فيل) كان من المفترض أن يضخ المياه منها! |