"bombeado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضخ
        
    • يضخ
        
    • ضخه
        
    Com o sangue do doente bombeado mecanicamente pelo seu corpo, Open Subtitles مع ضخ دماء المريض بشكلٍ ميكانيكي خلال جسده
    É só desde o nascer do sol amanhã, até estar tudo bombeado. Open Subtitles فقط من عند شروق الشمس غداً صباحا حتى يتم ضخ كل شيء
    Os ventiladores sugam o oxigênio de fora e o metano é bombeado. Open Subtitles المراوح تمتص الأوكسجين من الخارج للداخل، ويتم ضخ الميثان للخارج
    O que quero dizer, é que há ar, mas não há ar novo a ser bombeado para aqui. Open Subtitles ما أقصدع انه هناك هواء ولكن لن يكون هناك هواء جديد يضخ هنا
    Mas neste mundo desproporcionado bombeado com oxigénio, o reino das plantas reinava incontestado. Open Subtitles ولكن في هذا العالم الكبير الحجم الذي يضخ بالأوكسجين، مملكة النّبات لا تزال تسود عاليا.
    O sal que penetra é bombeado para algumas folhas que acabam por amarelecer e são descartadas. Open Subtitles أي ملح يدخل بعدها يتم ضخه إلى أوراق فدائية وتتحوّل للون الأصفر وتنبذ
    A condensação no regulador indica que ar exterior foi misturado livremente com o oxigénio e bombeado para a fornalha. Open Subtitles التكثيف بالوسائل العادية... حيث أنّ الهواء الخارجي يخلط بحرية الأوكسجين الذي يتم... ضخه في داخل الفرن.
    Sugere que foram infringidos depois de o sangue ser bombeado para a cabeça do Larry. Open Subtitles مما يشير إلى أنه أصيب بعد توقف ضخ الدماء ( إلى رأس ( لاري
    Sinto o seu sangue a ser bombeado. Open Subtitles أستطيع أن أشعر ضخ الدم.
    "A àgua nesses canos não é tão densa nem tão rápida, quanto o sangue bombeado do coração da baleia". Open Subtitles "والماء بذلك الأنبوب ليس بثقيل جدا أو سريع" "وهو الدم الذي يضخ من قلب الحوت!"
    Porque o Phil devia tê-la bombeado! Open Subtitles لأن (فيل) كان من المفترض أن يضخ المياه منها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more