Vais estabelecer-te em algum lugar neste mundo, longe daqui, longe de toda a bondade que estou a construir, onde poderás ter uma vida despreocupadamente maliciosa. | Open Subtitles | ستستقر بجزء من العالم بعيد جداً عن هنا, بعيد جداً عن الخير الذي اقوم ببنائة, ستعيشون حياتكم في هجرِ وسواد القلوب. |
E aquela bondade que uma vez viste em mim... vai desaparecer para sempre. | Open Subtitles | وذلك الخير الذي رأيتِه بي يوماً سينتهي إلى الأبد |
O Pai Natal carrega todo o poder de todas as boas acções, toda a bondade que a humanidade fez durante um ano. | Open Subtitles | بابا نويل" يحمِل قوة أفعال الخير بأكمِلها، الخير الذي بَـذلته البشريَّـة كلها لمدة عام. |
Era uma bondade que ela nunca conheceu. | Open Subtitles | كانت هي تلك الطيبة التي لك تعرفها من قبل |
Queria agradecer-te por toda a bondade que me mostraste ao longo dos anos. | Open Subtitles | أعني شكرا على كل تلك الطيبة التي أظهرتها لي طوال كل تلك السنين |
Um símbolo de toda a bondade que trouxe a este lugar. | Open Subtitles | رمز لكل الخير الذي جلبته لهذا المكان |
Devido à bondade que vós, cristãos, me tendes devotado. | Open Subtitles | بسبب الطيبة التي عاملتموني بها |