ويكيبيديا

    "bronze" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البرونز
        
    • البرونزية
        
    • البرونزي
        
    • برونزية
        
    • برونزي
        
    • برونز
        
    • النحاس
        
    • لبرونز
        
    • البرونزيّة
        
    • النحاسي
        
    • نحاسية
        
    • نحاس
        
    • برونزيّ
        
    • النحاسية
        
    • السمرة
        
    Antes de fazer um molde em bronze, fazemos uma amostra em gesso. Open Subtitles قبل ان نعمل التمثال من البرونز نقوم بصنع عينة من الشمع
    Com o bronze, testemunhamos os primórdios da economia moderna. Open Subtitles هُناك في البرونز تبدأُ برؤية بدايات الإقتصاد الحديث.
    Desejo-lhe todo o sucesso em rastrear o resto das cabeças de bronze. Open Subtitles أتمنى لك التوفيق والنجاح في البحث عن بقية الرؤوس البرونزية المفقودة
    Professor Guan, por favor, venha e ajude em nosso investigação sobre o roubo de dados das cabeças de bronze. Open Subtitles بروفيسور غوان بروفيسور غوان، أرجوك تعال معنا من أجل التحقيق عن تلك المعلومات عن الرؤوس البرونزية المسروقة
    Tinham ouvido falar do invulnerável colosso de bronze de Creta e estavam à procura duma enseada abrigada. TED كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا
    Têm a hipótese de ficar com a taça de bronze se tiverem um bom desempenho nas orais. Open Subtitles لديكم الفرصة فى أخذ ميدالية برونزية معكم إلى المنزل إذا أبليتم حسناً فى الجزء الشفوى
    Deve lá haver uma estátua de bronze tua em tamanho natural. Open Subtitles و هناك نصب برونزي بالحجم الطبيعي لك بارز في مكان ما هناك
    Os estômago era de bronze, as pernas de ferro e os pés de barro. Foi atirada uma pedra. Open Subtitles البطن من برونز والأرجل من حديد والاقدام من حجر
    Mas o comércio do bronze e a luta pelo seu controlo conduzem ao nascimento da guerra moderna. Open Subtitles لكن التجارة في البرونز و الكفاح في التحكم بها أدتِ الآن في ولادة الحروب الحديثة.
    Por isso, tentei fazer peças em bronze. TED فحاولت ان استخدم البرونز لصناعة احدها ..
    era diretor de uma fundição. Ele pegou no meu Falcão original, fez um molde de cera perdida e encheu-o de bronze fundido. Este é o modelo em bronze que ele me entregou. TED أخذ مني فكرة الصقر الأصلي، وقام بصب الشمع على البرونز من أجلي، وهذا هو البرونز الذي حصلت عليه.
    E quando pus o bronze ao lado do modelo feito de Sculpey, era 19 mm mais baixo. TED وعندما قارنت نسخة البرونز بالنسخة المنحوتة، كانت أقصر بثلاثة أرباع بوصة.
    Áustria, naturalmente, não é forte como era há 4 anos quando levou o bronze em '54 levou a taça. Open Subtitles بطبيعة الحال النمسا ليست بقوتها كما كانت قبل اربع سنوات عندما حصلوا على البرونزية في كأس 54
    A composição química das nossas esculturas de bronze mantém-nas reconhecíveis durante mais de 10 milhões. TED التركيبة الكيميائية لتماثيلنا البرونزية ستبقيهم قابلين للتمييز لأكثر من 10 مليون.
    Esta é uma bola de bronze, aqui um braço de alumínio, e depois este disco de madeira. TED هذه هي الكرة البرونزية وهنا ذراع الألومنيوم، ومن ثم هذا قرص خشبي.
    As pessoas falam na Idade do bronze, na Idade do Ferro, mas sob muitas formas, desde os Romanos, vivemos na era do betão. Open Subtitles يتحدثُ الناس عن العصر البرونزي و العصر الحديدي لكن بطرق عديدة و منذ عهد الرومان نحنُ نعيشُ في عصر الخرسانة المسلحة.
    Uma forma de bronze, mas remonta a antes da Era do bronze. Open Subtitles نموذج من البرونز، على الرغم من أنه يعود قبل العصر البرونزي
    Está equipado da cabeça aos pés com uma cintilante armadura de bronze, tem uma espada e um dardo. Tem uma lança. É verdadeiramente assustador. TED يغطيه رداؤه البرونزي اللامع من رأسه لأخمص قدميه، لديه سيف ورمح ومعه حربته. كان في هيئة مرعبة تماما.
    Serviu no Afeganistão com distinção, Estrela de bronze e Coração Roxo. Open Subtitles حصل على نجمة برونزية وقلب أرجواني ويقوم بإختطاف الأشخاص الآن
    Uma medalha de prata, uma de bronze e duas de honra ao mérito... chegaste a ser sargento e voltaste a sair soldado. Open Subtitles حصلت على نجمة فضية ونجمة برونزية ومرتين على وسام القلب القرمزى كنت رقيبا لكنك فقدت الرتبة
    "Que civilização da Idade do bronze surgiu por volta do ano 2500 a.C.?" Open Subtitles أيّ عصر برونزي برزت فيه الحضارة قبل الميلاد بـ2500 ؟
    O que significa, não ver os amigos depois da escola, nada de bronze, nada. Até eu deixar. Open Subtitles الذي يعني ليس هناك إجتماعات بعد المدرسة تذهبين إليها لا برونز , لا شيئ , ليس حتى أقول ذلك
    Não há peças mais belas em bronze ou prata. Open Subtitles ليس هناك وعاء أجمل من النحاس أو الفضه بلح بالسكر..
    Um belo modelo de bronze florentino. Quem começa aos $ 140000? Open Subtitles مثال جيد لبرونز فلورانتين $140,000 من سيبدأ بــ
    Honramos a sua excepcional coragem, lealdade e serviço altruísta com a condecoração Coração Púrpura e Estrela de bronze com Valor, Open Subtitles نكرّم بسالته الرائعة، ولائه و خدماته الوفيّة المؤثرة بالقلب الأرجواني و نجمة الشجاعة البرونزيّة
    Comecei a pensar, passámos por todas as idades do Homem: a Idade da Pedra, a Idade do Ferro e a Idade do bronze. TED لذا بدأت بالتفكير: حسناً، نعيش في عصور الانسان هذه: العصر الحجري و العصر الحديدي و العصر النحاسي
    Disposta pelas ruas de Paris, 135 marcadores de bronze marcam o primeiro meridiano do mundo o qual passa através desta mesma igreja. Open Subtitles وُضع في شوارع باريس 135علامة نحاسية تشير إلى أول الإشارات الدينية .. و التي عبرت من هذه الكنيسة ..
    Não é bronze nem ferro. Nunca vi um metal assim. Open Subtitles هذا ليس نحاس ولا حديد إنه من معدن لم أره قط
    Não fiques convencido, bronze. Open Subtitles لا تغتر لا برونزيّ.
    Podem ver o bronze fotogravado com detalhes, e a fachada de acrílico pintada. TED ويمكنك أن ترى رسومات الصورة النحاسية بالتفصيل ، ورسمات واجهات الاكريليك.
    Deu-me sapatos de graça, bronze complementar, cortes de cabelo. Open Subtitles أنا حصلت على أحذية مجانية السمرة المجاني , قصات الشعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد