ويكيبيديا

    "burocrata" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بيروقراطي
        
    • البيروقراطي
        
    • بيروقراطية
        
    • البيروقراطيين
        
    • البيروقراطية
        
    • الشرغوف
        
    Morreu... porque um burocrata qualquer insistiu em pedir um documento adicional. Open Subtitles إنها ماتت بسبب بيروقراطي ظل يسأل حول قطة من الورقة.
    E esta parece o covil subterrâneo de um burocrata deprimido. Open Subtitles وهذا المكان يبدو كمخبأ تحت الأرض لشخص بيروقراطي مُحبَط.
    Outras vezes é um burocrata ou um financeiro a ser chantageado. Open Subtitles أحيانا يكون بيروقراطي من المستوى المتوسط تتعرض لابتزاز، أو الممول.
    Gostava de bater no burocrata que propôs essa brilhante ideia. Open Subtitles أود صفع ذلك البيروقراطي الذي أتى بتلك الفكرة العبقرية
    Quando cheguei a Washington DC, costumava usar palavras como "burocrata". TED عندما أتيتُ إلى العاصمة، كنت أستخدم كلمات مثل: بيروقراطية.
    Entra o burocrata, o real governante da República e que está a soldo da Federação Mercantil. Open Subtitles تدخل البيروقراطيين الحكام الأصليين للجمهورية بالإضافة إلى أنهم المستفيدون الوحيدون من إتحاد التجار
    Se contrariarem o burocrata insignificante errado, passam à história. Open Subtitles إذا تجرأت و هاجمت القرارات البيروقراطية الخاصة بالجمال فستكون مجرد تاريخ إذن ..
    Porque ele é um burocrata e fica na razão de odiares os burocratas. Open Subtitles لما لا اثق بذلك الرجل؟ لأنه بيروقراطي ، وهذا سبب لأنك تكره كل البيروقراطيين.
    Preferia estar num mercado de rua do que a subornar um burocrata para me dizer o que transporta um avião secreto. Open Subtitles على رشوة بيروقراطي ليخبرني مايوجد على طائرة الجاسوس
    Seja fazer um burocrata entregar Segredos de Estado ou um gangster mostrar o dinheiro roubado que o fará ser apanhado, os espiões sabem fazer as pessoas agirem e quando não querem, é apenas metade do caminho. Open Subtitles سواء كان الأمر هو جعل بيروقراطي يسلم لك اسرار دولته أو جعل رجل عصابات يخرج الأموال المسروقة التي تكشفه
    Então, irmão, não queiras ser o burocrata que acidentalmente deitou abaixo a costa ocidental. Open Subtitles يأتي ذلك على، وإخوانه، لا يكون بيروقراطي أن قصد أنزل الساحل الغربي بأكمله.
    Não passa de um burocrata barato, de segundo escalão! Open Subtitles أنت لست أكثر من بيروقراطي رخيص الثمن من الدرجة الثانية
    Ao que parece um burocrata não pagou o suborno a tempo. Open Subtitles يبدو بيروقراطي لم تدفع رشوة في الوقت المحدد له.
    O meu amor por este país não precisa de certificados de um burocrata. Open Subtitles حبي لبلدي لا يحتاج شهادة من بيروقراطي
    Sargento, afaste esse burocrata do McClane. Open Subtitles يارقيب أبعد هذا البيروقراطي من وجه السيد ماكلين
    O Fitzgerald não passa dum burocrata mas é um excelente Relações Públicas. Open Subtitles قد يكون فيتزجيرالد البيروقراطي ضعيف الشخصية لكنه يقوم بتنفيذ مهمة بي آر هامة بالنسبة لي
    No meio da confusão do grande evento, é fácil aparecer outro burocrata. Open Subtitles التشويش في كل الأحداث المهمة من السهل جداً أن يستفز هذا البيروقراطي فقط ليظهر نفسه
    Deixaste-me com uma sádica burocrata e estava sozinha e assustada. Open Subtitles لقد تركتني هناك مع بيروقراطية سادية وكنت وحيدة وخائفة
    Assim, uma preocupação impaciente com a qualidade da água criaria um burocrata girino numa amostra da água em que estão interessados. TED لذلك نجد شخص متعجل الحصول على مياه جيدة سيزيد من بيروقراطية الشرغوف في عينة من المياه التي تهمهم .
    Por exemplo, uma burocrata hospitalar, quarentona, sem vida pessoal. Sugiro que vás sem soutien. Open Subtitles مثلَ مسؤولة بيروقراطية في مشفى في الأربعينيات من عمرها ولا تتمتع بحياتها أقترح أن تذهبي إليه بلا حمّالة صدر
    E tudo porque um burocrata qualquer enfiara um pino num mapa. Open Subtitles كل هذا لأن أحد البيروقراطيين وضع دبوسا في الخريطة
    Vai querer passar a vida como esposa de um burocrata? Open Subtitles أنتي لا تُريديُ إهْدار حياتِكَ كزوجة بَعْض البيروقراطيين.
    O tipo é um burocrata idiota de meia-tigela. Open Subtitles الرجل جلفّ، و مستوى متدني من البيروقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد