ويكيبيديا

    "busca por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البحث عن
        
    • بحث عن
        
    Porque para mim, acidentes de carro, estar em coma ou à beira da morte superam a busca por uma mãe biológica. Open Subtitles و ذلك لأنى أظن أن أمر حِطام السيارات ، والغَيْبُوبَةٌ يحظى بالأسبقية من الخوض فى البحث عن أمٍ حقيقية
    A busca por sobreviventes foi impedida pelo perigo e instabilidade do local. Open Subtitles قد أعيقت عملية البحث عن ناجين بسبب الخطر وعدم الاستقرار الموقع.
    A busca por área do corpo ou provas já está funcionando... inclusive com cães. Open Subtitles البحث عن الجثث والأدلة وفقا للشبكة يتم الآن مع الكلاب البوليسية
    Foi o dedo que eu precisava para continuar a busca por uma forma de fazer o meu casamento dar certo. Então eu decidi falar com a pessoa que tinha feito o casamento durar mais tempo. Open Subtitles كانت تلك الإشارة التي أحتاج إليها لمتابعة البحث عن طريقة لإنجاح زواجي لذا قررت مكالمة الشخص
    Achei prudente fazer uma busca por todas as nossas instalações... Open Subtitles شعرت أن ذلك كان تعقلاً لإقامة بحث عن جميع منشآتنا...
    Proust está a tentar mostrar-nos que o ciúme é um sentimento insuportável que nos faz parecer absurdos, mas que, na verdade, se trata de uma busca por conhecimento, uma busca pela verdade, pela verdade dolorosa, e, de facto, no que diz respeito a Proust, quanto mais dolorosa a verdade, melhor. TED بروست يحاول أن يرينا أنّ الغيرة تبدو كأنّها لا تطاق و تجعلنا كالمجانين، لكنها في جوهرها بحث عن المعرفة، بحث عن الحقيقة، الحقيقة المرّة، و في الواقع، عندما يكون بروست معنيّا بالأمر، كلّما كانت الحقيقة أمرّ، كلمّا كان ذلك أفضل.
    E enquanto a busca por nós próprios continua, procuramos por respostas em todo o lado. Open Subtitles و بينما البحث عن النفس يستمر نحن نبحث عن اجابات في كل مكان
    Esta busca por uma criatura mítica, aquela caça a um feitiço perdido. Open Subtitles هذا البحث عن المخلوق الخرافي والذي يُصطاد لتعويذةٍ ضائعة
    Então, iniciei a minha busca por conhecimento, paz interior, alegria interior... Open Subtitles لذا بدأت في البحث عن شيئ ينور حياتي سلام داخلي وبهجة داخلية
    Embora as tempestades continuem a vir de forma rápida e violenta, a preocupação sobre 2012 aumenta e a busca por respostas torna-se mais urgente. Open Subtitles بينما تتزايد سرعة و قوة الأعاصير تتزايد المخاوف مع إقتراب سنة 2012 و البحث عن أجوبة أصبح يتزايد بشدة
    No dia seguinte, reinicia-se a busca por peixes voadores. Open Subtitles في اليوم التالي، البحث عن السمك الطائر سيبدأ من جديد.
    E o que nos retirou das florestas, deixando os outros macacos para trás, para se disseminar pelo planeta foi a nossa busca por alimento. Open Subtitles ماالذي جعلنا نترك الغابه, تاركين خلفنا بقية القرود لننتشر الى جميع انحاء العالم كان البحث عن الطعام
    Falando nisso, o que aconteceu à busca por Mr. Pumpkin? Open Subtitles في الواقع، ماذا حصل في البحث عن السيد "بامبكن=يقطين"؟
    terminei a busca por partículas nas roupas da vítima. Open Subtitles أنهيتُ للتو البحث عن جسيمات في ملابس الضحية، صحيح؟
    A busca por um guia espiritual pode ser a fonte do poder especial de alguém, espiritual e fisicamente. Open Subtitles البحث عن روح الشخص الحارسة ،يمكن أن تنبع من قوّته الخاصة الروحية و الجسدية
    Agora, sei que estamos todos abalados depois do que aconteceu com a Marta, então prometo que a nossa busca por respostas vai continuar, mas por agora temos um trabalho a fazer. Open Subtitles الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به
    Que é... A busca por um pai verdadeiro. Open Subtitles وهذا حقًا يعتبر البحث عن الوالد الحقيقي.
    General, pode dar-me uma actualização quanto à sua busca por Jack Bauer? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطيني تقرير باخر تطورات البحث عن (جاك باور)؟
    Isto é uma busca por respostas. Open Subtitles هذا بحث عن الأجوبه
    Faz uma busca por pinturas de naufrágio famosas. Open Subtitles إعملي بحث عن رسمات لسفن محطمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد