ويكيبيديا

    "cão de guarda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلب حراسة
        
    • كلب الحراسة
        
    Está provado que és inútil como cão de guarda Open Subtitles لقد تأكدنا انك كلب حراسة عديم الفائدة تماما
    Fico mais descansado ao saber que tem um cão de guarda. Open Subtitles سوف أكون مرتاحاً أكثر عندما أعرف أن لديه كلب حراسة
    Conhecem o Capitão Sinclair, cão de guarda dos Assuntos Interiores. Open Subtitles انتم تعرفون الكابتن سنكلير أحسن كلب حراسة في الشؤون الداخلية
    - Ele será um bom cão de guarda. Acredite, o senhor ficará grato nas suas longas viagens para longe. Open Subtitles سيكون كلب حراسة جيد سيكون مفيداً عند الرحلات الطويلة
    Nós pensámos que poderia ter sido o vosso "cão de guarda". - O Gigantesco? Open Subtitles و نحن نعتقد انه كان كلب الحراسة الموجود على بابك الليفيتان
    Ele será um bom cão de guarda. Acredite, o senhor ficará grato nas suas longas viagens para longe. Open Subtitles سيكون كلب حراسة جيد سيكون مفيداً عند الرحلات الطويلة
    Nem te consigo dizer, o quão orgulhoso estou... por teres seguido os passos do teu velho, como cão de guarda. Open Subtitles كم اننى فخور لتقليدك لى فى حماية المكان سأعلمك ثلاثة دروس لتكون كلب حراسة جيد
    Meu rapaz, ainda tens muito que aprender acerca de como ser um cão de guarda. Open Subtitles يابنى لدى اشياء كثيرة لتتعلم كيف تصبح كلب حراسة
    O melhor cão de guarda que uma miúda podia ter, não é? Você quer mais chá? Open Subtitles أفضل كلب حراسة يمكن أن تحظى به فتاة ألست كذلك، يا صديقي؟
    O que achas, o cão de guarda ou a velhinha com cataratas e a arma carregada? Open Subtitles بماذا تفكرين؟ , كلب حراسة أو سيدة عجوزة تعانى من ضعف البصر
    Porquê íamos cegar o maior cão de guarda que a América já teve? Open Subtitles لمَ سنقوم بإعماء أعظم كلب حراسة حظت به أمريكا على الإطلاق؟
    Sabes, a Vivian ainda precisa de um cão de guarda. Open Subtitles دلجادو يمكنك أن تكون كلب حراسة
    És um cão de guarda bastante patético leal a um dono que nem sequer se consegue alimentar sozinho. Open Subtitles أنت كلب حراسة مثير للشفقة... وفيّ لسيد لا يستطيع حتى إطعام نفسه.
    Vou ensinar-te três coisas para seres um bom cão de guarda... tal como o meu pai me ensinou. Open Subtitles سأعلمك ثلاثة دروس لتكون كلب حراسة جيد
    Vou ensinar-te três coisas para seres um bom cão de guarda... tal como o meu pai me ensinou. Open Subtitles سأعلمك ثلاثة دروس لتكون كلب حراسة جيد .مثل كلب الحراسى الخاص بى...
    Não acredito que a ARGUS fez o Tubarão-Rei de cão de guarda. Open Subtitles لا أصدق أن "أرغوس" جعلت من "القرش الملك" كلب حراسة
    Um novo cão de guarda agita Springfield. Open Subtitles يثير كلب حراسة جديد على الإنترنت أحاديث الناس في (سبرنغفيلد)
    Isto não é um cão de guarda, é um maldito processo. Open Subtitles هذا ليس كلب حراسة هذا مصيبة
    Oh, sim, vocês verão. Ele vai ser um grande cão de guarda. Open Subtitles أجل، سوف ترين سوف يصبح كلب حراسة رائع!
    Como conseguimos deitar as mãos a algo, se a Betty, esse cão de guarda está sempre aí? Open Subtitles كيف لنا أن نضع يدينا علي أي شئ مع وجود كلب الحراسة بيتي دائما في الجوار ؟
    Ela estava trabalhando numa fábrica de cosméticos quando um cão de guarda perseguiu-a em uma tina de remoção de creme de cabelo. Open Subtitles كانت في مهمة تجسسية في احد المصانع كلب الحراسة طاردها داخل المصنع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد