Tudo isto sem causar uma grande explosão no consumo de energia — muito pelo contrário, devido as células solares, | TED | وكل هذا دون التسبب في استهلاك ضخم للطاقة لان الخلايا الشمسية عكس ذلك تماما |
Esta é a "Mesa de Corrente" em que todo o tampo é formado por estas células solares coloridas. | TED | هذه الطاولة، حيث سطح الطاولة بأكمله يتضمن هذه الخلايا الشمسية الملونة. |
Como é que podemos tornar as células solares mais acessíveis a todos e não apenas a quem tem um estilo de vida sustentável? | TED | كيف يمكنك تسهيل وصول الخلايا الشمسية وللجميع، وليس فقط للناس القادرين على تحمل نمط الحياة المستدامة؟ |
Por isso, é possível utilizar células solares pré-existentes no teto de uma cabana como recetoras de banda larga a partir de estações laser localizadas num morro próximo ou num candeeiro da rua. | TED | ولذلك هذا ممكن ان تستخدم خلايا شمسية على سطح الكوخ لتعمل كجهاز استقبال للنطاق العريض من خلال محطة ليزر فوق هضبة مرتفعة او بالاحرى عمود اضاءة |
O mesmo é válido para células solares integradas em janelas, células solares integradas em mobiliário urbano, ou então células solares integradas em milhares de milhões de aparelhos que irão formar a "Internet das Coisas", | TED | وينطبق الشيء نفسه على خلايا شمسية شفافة مدمجة بالنوافذ خلايا شمسية مركبة بالمرافق العامة او بالاحرى خلايا شمسية مدمجة في مليارات الادوات والتي ستشكل انترنت الاشياء |
Por isso podemos usar células solares para carregar os nossos telemóveis. | TED | لذلك نحن نستطيع استخدام خلية شمسية لشحن تليفوننا المحمول |
Se estivéssemos a olhar de um helicóptero, víamos através delas e víamos que algumas telhas de vidro contêm células solares e outras não. | TED | إذا نظرت إليه من مروحية، سيمكنك فعلًا النظر عبره وترى أن بعض الألواح الشمسية يوجد تحتها خلية شمسية وبعضها لا. |
É uma dupla captação de luz solar, tanto para as células solares como para as plantas. | TED | لذلك تحصد الضعف من ضوء الشمس، لكل من الخلايا الشمسية وللنباتات. |
Se integrarmos a energia solar no local onde precisamos dela, temos hoje a oportunidade de tornar as células solares acessíveis a toda a gente. | TED | وبدمج الطاقة الشمسية في المكان الذي نحتاجها فيه، لدينا الآن الفرصة لنجعل الخلايا الشمسية متاحة للجميع. |
Estudei tudo o que surgiu de novo nas células solares e procurava formas de inovação e tornar as células solares menos caras. | TED | درست كل المستجدات في الخلايا الشمسية وكنت أبحث عن طرق للابتكار وجعل الخلايا الشمسية أقل تكلفة |
As células solares captam luz durante quatro horas e meia. | TED | إلا أن الخلايا الشمسية تجمع الضوء لأربع ساعات ونصف يوميا |
O nosso objetivo a curto prazo é conseguir metade do preço das células solares e a longo-prazo é que tenhamos o retorno do investimento em menos de cinco anos. | TED | هدفنا قصير المدى هو أن نكون ينصف سعر الخلايا الشمسية هدفنا بعيد المدى هو أن يكون المردود في أقل من خمس سنوات |
Esforço-me por obter a maior eficácia, ou seja, desenvolvo materiais que aumentam de tamanho ou funcionam com células solares que usam as propriedades das cores para gerar eletricidade. | TED | أسعى لتحقيق الكفاءة القصوى، معنى ذلك أني أطور المواد التي تتزايد في الحجم أو تعمل مع الخلايا الشمسية التي تستخدم خصائص الألوان لتوليد الكهرباء. |
E agora arranjámos umas células solares pilatianas, mas não as consegui interligar. | Open Subtitles | كما حصلنا مؤخرًا على خلايا شمسية "بالايشنية"... لكنني لا أعرف كيف أصلها به |
(Risos) CA: Então, algumas daquelas telhas, internamente, têm energia solar, têm capacidade para... EM: Sim. São telhas de vidro solar. Podemos ajustar a textura e a cor a um nível muito preciso. Há uma espécie de microfendas no vidro, de maneira que, quando as olhamos da rua ou próximo do nível da rua, todas as telhas parecem iguais quer contenham células solares ou não. | TED | (ضحك) إذن، ألواح السقف هذه، يوجد في بعض منها طاقة شمسية فعليًا، القدرة على.. أجل، ألواح شمسية زجاجية يمكنك تعديل نمطها ولونها حتى مستوى دقيق جدًا، كما يوجد ما يشبه فتحات صغيرة جدًا في الزجاج، بحيث لو نظرت إلى السقف من مستوى الشارع أو قريبًا من مستوى الشارع؛ تبدو جميع الألواح متشابهة سواء كانت هناك خلية شمسية تحتها أو لا. |