Um cêntimo transferido a Reserva Federal numa conta segura. | Open Subtitles | قرش واحد حُول من الإحتياطي الفيدرالي لحساب آمن |
Porque nem um cêntimo deste dinheiro chega às mãos da família de Ella de forma a causar a diferença. | TED | لأنه لا يتم صرف ولو قرش واحد من هذا المال على عائلة إيلّا بطريقة تحدث فرقا. |
Vou devolver cada cêntimo teu, assim que me ajudares com um problema. | Open Subtitles | سأعيد لكِ كل بنس دفعتيه بعدما تساعديني مباشرةً بهذا الأمر البسيط |
Cada cêntimo que gastares, eles vão querer um rasto. Um caso fiscal a cada ano. | Open Subtitles | سيتعقبون كل بنس تنفقه ستواجه قضية ضرائب كل سنة |
Somos empresárias e temos de saber onde anda cada cêntimo. | Open Subtitles | لا، نحن سيدات أعمال، ويجب علينا تتبع كل فلس. |
Vivemos lá há cinco meses e ainda não viste um cêntimo. | Open Subtitles | وأننا سكنا هناك لمدة خمسة أشهر ولم ترَ سنتاً واحداً. |
Custa só um cêntimo, é garantida | Open Subtitles | إنها تكلف بنساً واحداً لا غير , و مع هذا فإنها مضمونة |
Se eu tivesse um cêntimo cada vez que um dos meus pais sai em vez de me ensinarem a conduzir, Eu seria uma rica pequena... | Open Subtitles | لو كان لدي قرش عن كل مره تهرب فيها والدي بدلا من تعليمي القيادة كنت سأكون فتاة صغيرة غنيه |
Por cada dólar que o Shutterspeed fizer um cêntimo vai para o bolso do Joey. | Open Subtitles | لكل دولار يجنيه شتر سبيد قرش واحد سيذهب لجيب جوي |
Têm de espremer cada cêntimo. - Vá lá, quero ouvir-vos. | Open Subtitles | يجب ان تعصر كل قرش ، هيا دعوني أسمعكم |
Aqui está a chave. Se conseguires encontrar um cêntimo que seja, tiro-te o meu chapéu. | Open Subtitles | إن وجدت أي قرش به، فسأرفع القبعة لك احتراماً |
Ele não tem capacidade para ganhar uma moeda de prata de dez cêntimos! Se te casares com ele não te darei um cêntimo da minha fortuna! | Open Subtitles | أنه فقير وغير متعلم إذا تزوجتيه لن أعطيك بنس من ثروتى |
Digo-lhe, este tratamento VIP vale cada cêntimo. | Open Subtitles | ساخبرُك، هذه المعاملة الخاصّةِ تساوي كُلّ بنس. |
E vale isso tudo. Nem mais um cêntimo. | Open Subtitles | و هذا هو ما تساويه راحة بالي بدون بنس زيادة |
De qualquer forma, aqui estava ele, pobre tipo, feliz e sem um cêntimo. | Open Subtitles | على أية حال، ها هو الشاب المسكين في قمة السعادة وبدون فلس |
- Está tudo na mesma. Nem um cêntimo se transviou. | Open Subtitles | لم يتغير شيء، أؤكد لك لم يُفقد فلس واحد |
Então não gastarei um cêntimo para o salvar da cadeira eléctrica. | Open Subtitles | لن أصرف سنتاً لإنقاذه من الكرسي الكهربائي |
Sim. E se eu te desse um novo cêntimo reluzente e tu fosses buscar-nos uns caramelos? | Open Subtitles | خذ هذا , ما رأيك في أن أعطيك بنساً جديداً لامعاً |
E se faltar um cêntimo, atiro-te ácido à cara. | Open Subtitles | وإن كان هناك دايم واحد مفقود فسألقي بحامض على وجهك. |
Como já viste, não tenho um cêntimo. | Open Subtitles | حسنا كما سبق ورأيت أنني لا أمتلك فلسا واحدا |
Duzentas e quarenta moedas de um cêntimo, doze de cinco e duas de dez. | Open Subtitles | مئتان وأربعون بنس إثنا عشر نيكل وعشرين سنت |
Dizemos ao setor lucrativo: "Gastem, gastem, gastem em publicidade "até que o último dólar deixe de produzir um cêntimo de valor". | TED | هكذا نقول للقطاع الربحي: اصرف اصرف اصرف في الدعاية حتى لا يستطيع اخر دولار ان ينتج قرشاً |
E eu digo que não haverá mais dinheiro para ti, nem mais um cêntimo, até que retires tudo o que disseste e peças desculpa. | Open Subtitles | ولا مزيد من المال لأجلك ولا سنتا واحدا حتى تتراجعي عن كل ما قلته وتعتذري |
Ele dizia que eu nunca veria um cêntimo. | Open Subtitles | كان يقول أننى لن أحصل على قرشا واحدا |
Não vou ganhar um cêntimo. | Open Subtitles | وأنا لن اجعل النيكل بنس واحد يخرج. |
Não conseguias um cêntimo pelo meu corpo. | Open Subtitles | ولن تحصل على مليم من خلال بيعك لجثتى |
Desfrutem do vosso jogo do qual não ganho um cêntimo. | Open Subtitles | إستمتع بلعبتك ألتي لا أجني منها حتى عشر سنتات |
Descobri estes cristais de plasma em forma de hélice no liceu, nunca vi um cêntimo por isso. | Open Subtitles | اكتشفت في هذه البلورات الأهليلجية البلازما ، في أيام المدرسة لم أرى فلساً لهذا الاكتشاف |