Não há nada cómico num par de cuecas... que estão envolvidas na morte violenta de um homem... e no possível encarceramento de outro. | Open Subtitles | ليس هناك ماهو مضحك َ عن سروال داخلي له علاقة بالموت الشنيع لرجلِ وربما السجن لرجل آخرِ. |
Ainda bem que eu não te matei. Tu és tão cómico. | Open Subtitles | انا سعيد بأني لم اقتلك فأنت مضحك كالجحيم |
Sim, no Halloween. Foi muito cómico | Open Subtitles | نعم ذلك صحيح، كان عيد القدّيسين كان مضحك جداً |
Estava só a pensar naquilo cómico que te aconteceu hoje. | Open Subtitles | كنت أفكر في ذلك الأمر المضحك الذي حصل لكِ اليوم |
E foi tão cómico. O DJ Justice põe-nos no seu devido lugar. | Open Subtitles | وأصبح الأمر هزلي جداً , الدي جي تضعك في حجمك الطبيعي |
Foi quase cómico por um tempo. Cada obstáculo possível que podes jogar no caminho de duas pessoas a tentar ficar juntas de novo. | Open Subtitles | لطالما كانَتْ هزلية لبعض الوقت فكلّ عقبة محتملة ترميها في طريق |
Brutalmente cómico, mas acho que até ele sabe que, por vezes, isso não chega. | Open Subtitles | . . رباه , مضحك للغاية , لكن أظن أنه هذا ليس كافياً حتى هو |
Ele era tão árabe que todos gostavam dele e não tinha nada de cómico. | Open Subtitles | لقد كان عربي جداً .. لدرجة أن الجميع يحبونه ولم يكن هنالك شيء مضحك عنه على الإطلاق |
Ele era incrivelmente inteligente, cómico e tão gracioso. | Open Subtitles | .. لقد كان ذكياً جداً .. مضحك ولبِق جداً |
Não tens carta. É mesmo cómico. | Open Subtitles | حتى إنك لا تمتلك رخصاة قيادة هذا مضحك جداً |
Este negro estava louco. Acha-lo cómico agora? Devias tê-lo visto nas escadas que cheiram a urina. | Open Subtitles | تظنين أنه مضحك الآن، يجب ان تريه قبل لقد كان مضحكاً للغاية |
Acho horrível, mas se for uma mulher a violar um homem, acho cómico. | Open Subtitles | أظن أنه أمر سيء, إلا إذا كانت المراة هي من تغتصب الرجل فهذا بطبيعة الحال مضحك |
O que aconteceu depois foi muito cómico. Bem, pelo menos eu achei. | Open Subtitles | وبعدها هذا ماحثل لقد كان حقاً مضحكاً حسناً, لقد قلت انه مضحك |
Eles escrevem tudo em Comic Sans, de tão cómico. | TED | بإمكانهم كتابة ذلك بخط الـ Comic Sans، الأمر مضحك إلى هذه الدرجة! |
É cómico que me peça a mim, porque ia ser polícia. | Open Subtitles | حسنا من المضحك انك حدثتني عن ذلك لأني كنت أريد ان اصبح شرطيا |
Pensei que era melhor arranjar roupas inglesas, só por mim já era cómico sem usar estas roupas estrangeiras o tempo todo. | Open Subtitles | كان يحسن بي التحدث بلسان الأنجليزية فقد بدوت بمظهر هزلي لإرتدائي تلك |
Esta é a minha vida, não importa quão cómico te possa parecer. | Open Subtitles | هذه هي حياتي مهما بدت هزلية بالنسبة لك |
Deve ter estudado também para cómico. | Open Subtitles | لا بدّ أنك قد قرأت آخر عن تعلّم الكوميديا. |
Rupert Pupkin, um cómico diferente, foi ao The Jerry Langford Show. | Open Subtitles | ظهر كوميديان إسمه/روبرت بابكين فى عرض جيرى لانجفورد |
Nem por isso. A tua voz eleva-se a um tom cómico. | Open Subtitles | ليس تماماً، يرتفع صوتك إلى درجة كوميدية. |
Não, mais aquele cómico que não pára de fazer vénias... | Open Subtitles | من كان لا , مثل ذلك الفكاهي الذي يستمر في الاعتذار |
Se for cómico, ela vai pensar que és um palhaço. Comigo? | Open Subtitles | اذا كانت فكاهية , سوف تعتقد انك مهرج , هل انت معي ؟ |
Tornam-no belo, tornam-no cómico ou tornam-no lascivo. | Open Subtitles | يجعلونه جميلاً أو هزلياً أو يجعلونه شهوانياً |
Bom, ainda precisas de ajuda com o teu número cómico, mas não te ensinei propriamente a comer alimentos sólidos outra vez. | Open Subtitles | مازلت بحاجة إلى المساعده في أدائك الكوميدي لكنني لم أعلمك كيف تأكل الأطعمة الصلبة من جديد |
Pensas que vais ser uma Espécie de cómico, ou quê? | Open Subtitles | تعتقد انه يفترض بك ان تكون كوميدياً او ما شابه ؟ |