ويكيبيديا

    "cônjuge" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الزوج
        
    • أزواجهم
        
    • الزوجين
        
    • مع زوجتك
        
    No entanto, é comum após a morte de um cônjuge, que surjam mais sinais de desordens neurocognitivas. Open Subtitles بأية حال، إنه لمن الشائع جداً بعد وفاة الزوجة يعاني الزوج من اضطرابات نفسية وعصبية.
    O paciente ou o cônjuge concordam em não processar se ocorrer qualquer falha dos procedimentos conhecidos. TED المريض أو الزوج يوافقان على عدم رفع دعوى قضائية في حال فشل أي من تلك الإجراءات.
    A razão por que há tanto tempo não faço um retrato é porque o cônjuge do modelo está sempre a queixar-se. Open Subtitles سبب عدم قيامي لرسم لوحات منذ فترة طويلة هو أن الزوج يتذمر دائماً.
    Algum desses 87 pacientes espancou o seu cônjuge até à morte? Open Subtitles هل قام أى من هؤلاء المرضى بضرب أزواجهم حتى الموت؟
    Número um da lista? Morte de um cônjuge. TED ‫رقم واحد في القائمة: وفاة أحد الزوجين.‬
    A recuperação é mais difícil para o cônjuge, vai ser pior para si. Open Subtitles نعم سيكون من الصعب على الزوج التعافي و سيكون اصعب عليكي اكثر منه
    Quando um cônjuge se sacrifica para ajudar o parceiro, o Tribunal põe um valor nesse sacrifício. Open Subtitles عندما ضحى الزوج ليساعدج زوجتة المحكمة تحدد قيمة التضحية نفسها
    A seguradora só dá essas informações ao cônjuge do paciente. Open Subtitles شركة التأمين فقط هي من تعطي المعلومات إلى حامل مستندات الزوج
    O outro orientará o cônjuge pelo percurso. Open Subtitles والاخر سيكلم الزوج او الزوجه من خلال المسار
    Geralmente suspeito do cônjuge, mas não neste. Open Subtitles . أنا عادةً اشك في الزوج . لكني لم أري هذه قادمة
    Em situações extremas, quando o cônjuge é incapaz de desfazer a codependência de outra forma, eles geralmente... Open Subtitles حسنا، في الحالات القصوى عندما يكون الزوج غير قادر على فصل نفسه عن فقدان الذات بأيّ طريقة أخرى كان من المعروف
    É habitual após um casamento ficar com o nome do cônjuge. Open Subtitles حقاً؟ من المعتاد في الزواج أن تأخذ اسم الزوج
    "O futuro cônjuge deve ser cronologicamente válido e adequado em termos da idade de consentimento, segundo os padrões prevalecentes." Open Subtitles "يجب أن يكون الزوج المحتمل ذا عمر مناسب وملائم فيما يخص سن الرشد حسب المعايير الاجتماعية السائدة."
    Como ponto de partida para o debate no grupo TED. uma parte importante do problema é a natureza do documento escrito, do consentimento informado que o paciente ou o cônjuge tem que ler e assinar. TED كنقطة انطلاق لمناقشة مع مجموعة تيد جزء كبير من المشكلة يكمن في طبيعة المادة المكتوبة للموافقة المستنيرة التي يجب على المريض أو الزوج قراءتها وتوقيعها.
    Também se faz um vídeo do paciente ou do cônjuge e do apresentador médico, em que o paciente reconhece que percebe o procedimento que vai ser feito, incluindo todos os modos possíveis de falhas. TED وكذلك شريط فيديو مسجل للمريض، أو الزوج والمقدم الطبي مع موافقة المريض بأنه يفهم الإجراءات التي ينبغي القيام بها، بما في ذلك جميع وسائط الفشل الممكنة.
    Se ocorrer um erro médico, o paciente ou o cônjuge aceita um acordo para uma compensação justa por arbitragem em vez de recorrer aos tribunais. TED إذا حدث خطأ طبي ما، المريض أو الزوج يوافقان على تسوية للحصول على تعويضات عادلة عن طريق التحكيم بدل امن اللجوء إلى المحاكم.
    Quando os meus colegas heterossexuais morrem, as suas pensões passam para o cônjuge. Open Subtitles عندما يموت زملائى ثنائيّى الجنس تذهب رواتب تقاعدهم إلى أزواجهم.
    A Ordem não vê com bons olhos que um terapeuta trate o seu cônjuge, mas ela já era minha paciente quando começámos a namorar... Open Subtitles نعم، إن مجتمع الطب النفسي يستهجن على المعالجحين معالجه أزواجهم و لكنها كانت مريضتي قبل أن ...نبدأ في المواعدة, لذلك
    A forma mais digna de o fazer é cada cônjuge ficar com o que lhe é mais importante. Open Subtitles أنبل طريقة لفعل هذا هو لكل من الزوجين أن يحتفظ بأكثر الأشياء أهمية له
    Além disso, é meu dever informar que, de acordo com a lei, morrendo um cônjuge, o cônjuge que sobrevive tem direito a uma parcela de toda a propriedade adquirida durante o casamento. Open Subtitles ،بالإضافة لذلك، فمن واجبي إخباركم أنه بموجب القانون ،عندما يموت أحد الزوجين فإن الزوج الباقي لديه الحق في الحصول على حصة من الممتلكات
    O máximo de vezes que copulou com seu cônjuge em uma semana? Open Subtitles ماهو الحد الأقصى للجماع مع زوجتك في فترة سبعة ايام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد