- Larguem os sapatos. Sigam a cabaça! | Open Subtitles | -دعنا من الأحذيه, لنتبع المطره |
Sigam a cabaça, a santa cabaça de Jerusalém! | Open Subtitles | أتبعوا المطره, مطرة "أورشيلم" المقدسه |
É a cabaça dele! Nós levamos-ta, mestre. | Open Subtitles | أنها مطرته, سنحملها لك يا معلم |
- Esta é a cabaça dele. | Open Subtitles | -هذه مطرته |
Bem visto, mas este pólen é de uma espécie de cabaça que só cresce nos vales da Península do Iucatão. | Open Subtitles | فكرة لطيفة ، ولكن هذا اللقاح من نوع معين من الـ"كالاباش" الذي ينمو فقط في المناطق المنخفضة من شبه جزيرة (يوكاتا) |
As águas da cabaça formaram um novo mundo. | TED | صنع الطوفان المنبثق من اليقطينة عالماً جديداً. |
- São 4 para a cabaça. | Open Subtitles | -لا بأس, أربعه ثمن المطره |
- Foi a cabaça! | Open Subtitles | -كانت المطره |
- Bela cabaça. | Open Subtitles | -هذه مطرة جيده |
Uma cabaça. | Open Subtitles | " كالاباش " |
O mundo de mares que ele e os irmãos tinham criado quando tinham deixado cair a cabaça, tornou-se o mundo dos seres humanos, onde os caracaracóis que seguiam Deminan mantinham o delicado equilíbrio entre as pessoas e os deuses. | TED | أصبح عالم البحار الذي صنعه هو وإخوته عندما أسقطوا اليقطينة عالم البشر، حيث حافظ الكاراكاركول الذين تبعوا ديمينان على التوازن الدقيق بين الناس والآلهة. |
É uma cabaça suspensa na torre. | Open Subtitles | عاليا في القلعة تتدلى اليقطينة الفارغة |
É uma cabaça suspensa na torre. | Open Subtitles | عاليا في القلعة تتدلى اليقطينة الفارغة |