Uma iluminação partilhada por poucas cabeças de estado, nessa altura ou agora. | Open Subtitles | التنوير الذي يشترك به عدد قليل من رؤساء الدول، آنذاك أو الآن. |
Aqui é uma guerra real, não lá fora, com aqueles cabeças de trapo. | Open Subtitles | هذه هي الحرب الحقيقية ، لم تنته هناك مع رؤساء تلك الخرقة. |
Comecei a ficar tão alucinado que os edifícios atrás de mim começaram a parecer cabeças de grandes animais. | TED | حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة |
É um carnaval, mas sem as cabeças de papel. | Open Subtitles | هو مثل عيد الغفران بدون رؤوس الورق المعجن |
Ah, isso. É uma dúzia de cabeças de serpente, para dar força. | Open Subtitles | أن هذا أثنا عشرمن رؤس الأفاعي لأعطائه القوة |
Trazeis as coroas e cabeças de reis conquistados às portas da minha cidade! | Open Subtitles | تجلبون تيجان ورؤوس الملوك المندحرين إلى عتبات مدينتي. |
Alguma coisa grande está a reunir as cabeças de todos os grupos. | Open Subtitles | يوجد شيئاً كبيراً يجمع رؤساء المنظمات سوياً |
Muitas culturas acreditam que cabeças de estado possuem qualidades mágicas. | Open Subtitles | وتعتقد الكثير من الثقافات رؤساء الدول صفات سحرية |
Congressistas, diplomatas, cabeças de estado, líderes de empresas. | Open Subtitles | أعضاء الكونغرس والدبلوماسيين والرؤساء الدولة ، رؤساء الشركات |
Algumas Mentiras Sobre cabeças de Panda. | Open Subtitles | "بعض الأكاذيب حول رؤساء الباندا الصغير.. |
Quando vocês virem os cabeças de burro você chegaram lá! | Open Subtitles | و عندما ترى الكثير من رؤوس الاعضاء فانت هناك |
Precisamos de novos espetos, anéis de metal e cabeças de picaretas. | Open Subtitles | نريد طفرات و عشرون حلقة قفل و اختيار رؤوس الفؤوس |
Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
Alguém tem vindo a transplantar centenas de cabeças de rato. | TED | إذًا فهذا الشخص قد زرع مئات رؤوس الفئران. |
Favor seria eu ter trazido as cabeças de seus mortos. | Open Subtitles | -إذا كنا نتحدث عن المصالح -يمكننى إحضار رؤوس موتاكم |
Eu digo que devemos deitar fora as antigas cabeças de Leão. | Open Subtitles | أقل أنه علينا رمي رؤوس الأسود هذه بعيداً |
Depois de passar a azia por causa das cabeças de peixe, é bom! | Open Subtitles | فقط يعطيك شعوراً وكأنّك ستتقيّأ رؤس الأسماك، انه رائع |
Quando era pequeno, punha cabeças de esquilos em corpos de lagartos, e inventava novos animais e... | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً ، كنت اضع رؤس السناجب على أجساد سحليات ...وأبتكر حيوانات جديدة و |
O Christian Beaumont... usou uma lâmpada cheia de farinha e cabeças de palitos de fósforo embebidas em álcool, para fugir do tribunal onde respondia a acusações por enviar cartas a ameaçar o avaliador do condado. | Open Subtitles | استخدم مصباح مملؤ بالدقيق ورؤوس عيدان ثقاب مغمسة بالكحول لإصابة حاجب المحكمة حيث كان يواجه تهمة |