"cabeças de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رؤساء
        
    • رؤوس
        
    • رؤس
        
    • ورؤوس
        
    Uma iluminação partilhada por poucas cabeças de estado, nessa altura ou agora. Open Subtitles التنوير الذي يشترك به عدد قليل من رؤساء الدول، آنذاك أو الآن.
    Aqui é uma guerra real, não lá fora, com aqueles cabeças de trapo. Open Subtitles هذه هي الحرب الحقيقية ، لم تنته هناك مع رؤساء تلك الخرقة.
    Comecei a ficar tão alucinado que os edifícios atrás de mim começaram a parecer cabeças de grandes animais. TED حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة
    É um carnaval, mas sem as cabeças de papel. Open Subtitles هو مثل عيد الغفران بدون رؤوس الورق المعجن
    Ah, isso. É uma dúzia de cabeças de serpente, para dar força. Open Subtitles أن هذا أثنا عشرمن رؤس الأفاعي لأعطائه القوة
    Trazeis as coroas e cabeças de reis conquistados às portas da minha cidade! Open Subtitles تجلبون تيجان ورؤوس الملوك المندحرين إلى عتبات مدينتي.
    Alguma coisa grande está a reunir as cabeças de todos os grupos. Open Subtitles يوجد شيئاً كبيراً يجمع رؤساء المنظمات سوياً
    Muitas culturas acreditam que cabeças de estado possuem qualidades mágicas. Open Subtitles وتعتقد الكثير من الثقافات رؤساء الدول صفات سحرية
    Congressistas, diplomatas, cabeças de estado, líderes de empresas. Open Subtitles أعضاء الكونغرس والدبلوماسيين والرؤساء الدولة ، رؤساء الشركات
    Algumas Mentiras Sobre cabeças de Panda. Open Subtitles "بعض الأكاذيب حول رؤساء الباندا الصغير..
    Quando vocês virem os cabeças de burro você chegaram lá! Open Subtitles و عندما ترى الكثير من رؤوس الاعضاء فانت هناك
    Precisamos de novos espetos, anéis de metal e cabeças de picaretas. Open Subtitles نريد طفرات و عشرون حلقة قفل و اختيار رؤوس الفؤوس
    Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. TED هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها
    Alguém tem vindo a transplantar centenas de cabeças de rato. TED إذًا فهذا الشخص قد زرع مئات رؤوس الفئران.
    Favor seria eu ter trazido as cabeças de seus mortos. Open Subtitles -إذا كنا نتحدث عن المصالح -يمكننى إحضار رؤوس موتاكم
    Eu digo que devemos deitar fora as antigas cabeças de Leão. Open Subtitles أقل أنه علينا رمي رؤوس الأسود هذه بعيداً
    Depois de passar a azia por causa das cabeças de peixe, é bom! Open Subtitles فقط يعطيك شعوراً وكأنّك ستتقيّأ رؤس الأسماك، انه رائع
    Quando era pequeno, punha cabeças de esquilos em corpos de lagartos, e inventava novos animais e... Open Subtitles عندما كنت طفلاً ، كنت اضع رؤس السناجب على أجساد سحليات ...وأبتكر حيوانات جديدة و
    O Christian Beaumont... usou uma lâmpada cheia de farinha e cabeças de palitos de fósforo embebidas em álcool, para fugir do tribunal onde respondia a acusações por enviar cartas a ameaçar o avaliador do condado. Open Subtitles استخدم مصباح مملؤ بالدقيق ورؤوس عيدان ثقاب مغمسة بالكحول لإصابة حاجب المحكمة حيث كان يواجه تهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more