Está a dar cabo de mim, andares com o miúdo. | Open Subtitles | لا تذكر النضج التدريجي يقتلني أنك تواعدين هذا الفتى |
Daria cabo de mim não poder apostar em ti, meu. | Open Subtitles | سوف يقتلني إذا لم أتمكن من الرهان عليك ياصديقي. |
A culpa estava a dar cabo de mim. Tinha de saber quem ele era. | Open Subtitles | الذنب كاد يقتلني كان لا بدّ أن أعرف من كان |
E dá cabo de mim a Laurie tentar dá-lo a outra pessoa. | Open Subtitles | وهذا يقتلنى ان لورى بالخارج تحاول اعطائها لأى شخص ,ماعدا أنا |
Vá lá! Estás a dar cabo de mim! | Open Subtitles | هيا أنتِ تقتلينني |
Estes bancos estão a dar cabo de mim. | Open Subtitles | هذا المقعد هو قتل لي. |
Pára de te rebaixares. Também está a dar cabo de mim. | Open Subtitles | وتوقف عن تنزيل نفسك بطريقة ما ، يقتلني أيضاً. |
E depois tu apareces aqui a sorrir e a fingir que não se passa nada, e isso está a dar cabo de mim. | Open Subtitles | وعندها تأتين إلى هنا كل ابتسامات و تتصرفين كأن شيئا لم يحدث و هذا يقتلني |
Estou de acordo em salvar o planeta, mas ele está a dar cabo de mim. - Queres que fale com o Dell? | Open Subtitles | انا اريد أنقاذ الكوكب,لكنه يقتلني تريدني ان اتكلم مع ديل؟ |
Juro por tudo aquilo que amo, meu. Ele dava cabo de mim se falasse contigo. | Open Subtitles | أقسم بكل شيء أحبـه أنـه سوف يقتلني إذا تحدثت معك |
As pessoas adoram-te. Não quero ser o Tipo do Desporto, está a dar cabo de mim. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء كرجل الرياضات من الآن هذا يقتلني |
E dá cabo de mim. Porque tu tens tudo mesmo à tua frente. E nem consegues ver. | Open Subtitles | وهذا يقتلني لأن لديك كل شيء أمامك ولا ترين أياً منه |
Mas dá cabo de mim, o que a minha mulher pensaria, se visse isto. | Open Subtitles | ما يقتلني هو بماذا كانت لتفكر زوجتي، لو بقت على قيد الحياه لترى هذا. |
Eu escondi o nosso segredo mesmo isso estando a dar cabo de mim. | Open Subtitles | لقد حافظت على سرنا، حتى عندما كان يقتلني من فرط تأنيب الضمير. |
Pára de ser tão cruel. Não vês que isto está a dar cabo de mim? | Open Subtitles | توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟ |
Dá cabo de mim, essa tua mania de ir á igreja. | Open Subtitles | هذا الذى مازال يقتلنى أنت والكنيسة |
Estás a dar cabo de mim, miúda! | Open Subtitles | أنتِ تقتلينني هنا يافتاة |
Trabalho de escritório dá cabo de mim. | Open Subtitles | ظيفة مكتبية انه قتل لي. |
Vá lá... vá lá, pessoal. Estão a dar cabo de mim! | Open Subtitles | هيّا ، هيّا يا شباب ، أنتم تقتلونني |
Consigo lidar com o meu stress, mas o dos outros dá cabo de mim. | Open Subtitles | إجهادي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ، هو الآخرونُ الذي يَقْتلُني. |
Estares aqui, ao meu alcance, dá cabo de mim. | Open Subtitles | وجودكِ قربي مزقني الى أجزاء |