Certo, certo, esse cachorro não é de ninguem, então ninguém vai se importar se eu fizer isso! | Open Subtitles | حسناً إذاً الكلب اللعين ليس لأحد؟ إذاً لا أظن أن أحداً سيمانع إن فعلتُ هذا |
Estava a tentar descobrir de quem é aquele cachorro. | Open Subtitles | لقد كنت احاول إكتشاف لماذا ينبح هذا الكلب |
Droga, façam o quiser, mas eu não limpo merda de cachorro. | Open Subtitles | أفعل ما تريد و لكنني لن أنظف قذارة هذا الكلب |
Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. | Open Subtitles | لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل |
Não tenho a certeza se estás preparado para teres um cachorro, Randy. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنك على استعداد للحصول على جرو , راندي. |
Não vou a lugar nenhum. Acabei de comprar este cachorro. | Open Subtitles | انا لن اذهب لاي مكان لقد اشتري نقانق للتو |
Quem foi que deu cabo do cachorro, gigante, que devorava todo mundo? | Open Subtitles | من الذي أعتنى بأمر الكلب العملاق الذي كان يأكل كل شخص؟ |
Desculpe, menina, mas este cachorro precisa de um novo lar. | Open Subtitles | اعذريني يا آنسة، لكن هذا الكلب يحتاج لمنزل جديد. |
Que te livraste do cachorro porque achavas que eu ia matá-lo. | Open Subtitles | بأنّك تخلّصت من الكلب لأنك تعتقد أن يمكن أن أقتله |
Não creio que nenhum de vocês queira adoptar o cachorro. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنتم تودون تبني هذا الكلب |
- Olá. Encontrei este cachorro a vaguear e pareceu-me perdido. | Open Subtitles | عثرت على هذا الكلب يتجول في الشارع وكانه تائه |
Ouvi recentemente uma citação de Dick Cheney que disse que Julian Assange foi uma picada de mosquito e que Edward Snowden é o leão que arrancou a cabeça do cachorro. | TED | سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب |
O cachorro volta ao dirigível com o material. | TED | على أية حال ، فإن الكلب يعود إلى المنطاد مع الاشياء. |
O pobre cachorro salta para cima, | TED | الجرو المسكين يقفز، تفتح كتاب الكلاب، ماذا يقول؟ |
Foste tu quem atiraste um cachorro pela janela do carro, no outro dia? | Open Subtitles | أجل, الم يكن أنت الشخص الذي رمي الجرو من النافذة ذاك اليوم؟ |
Numa qualquer causa perdida sem esperança, em qualquer cachorro de três pernas que encontra, e todos anónimos... | Open Subtitles | كل قضية خاسرة ميئوس منها كل جرو مجروح أو مكسور الأرجل وكلها مقيدة لفاعل خير |
Massa com carne de porco, cogumelos, cachorro, peixe, almôndegas, patas de frango, feijão, puré e carne frita. | Open Subtitles | معكرونة بلحم الخنزير، مشروم ، نقانق سمك و فيليه كوارع ، فاصوليا و صنية خضار |
Já o vi cair das escadas, levantar-se e continuar a comer um cachorro, como se nada fosse. | Open Subtitles | ذات مرة رأيته يسقط من السلالم وقام وبقي يأكل النقانق كما لو لم يحدث شيء. |
Se não acredita, leve as minhas chaves, prenda-me como um cachorro! | Open Subtitles | إذا كنتم لا تصدقوني فخذو المفتاح احبسوني مثل الكلاب |
Quando foi a última vez que viste um cachorro com marca? | Open Subtitles | متى آخر مرة رأيت شعار منقوش على هوت دوغ ؟ |
Ele dava-me o cachorro e eu fugia sem pagar. | Open Subtitles | البائع يسلمنى الهوت دوج وأهرب دون أن أدفع |
Muito se tem dito e escrito acerca do unicórnio, mas se se fizer um raio-X do unicórnio, ele torna-se um cachorro. | TED | لقد قيل وكُتب الكتير عن آحادي القرن، ولكن إذا اخذت صوربالاشعة السينية لآحادي القرن، يُصبح جرواً |
Nos pescoços há colares de radio frequência de cachorro. | Open Subtitles | حول اعناقهم يوجد سوارات كلاب تبث اشارات الكترونيه |
Nunca se é rico de mais para comer um cachorro de peru grátis. | Open Subtitles | لن تكون غنياً بما يكفي لرفض دعوة سجق رومي مجاني |
Então dei um cachorro para minha esposa, de aniversário. | Open Subtitles | إذاً فقد أحضرت لزوجتي هذه الكلبة في عيد ميلادها |
- Estás? Comi um cachorro de um vendedor com 3 dentes. | Open Subtitles | أجل، لقد أكلت للتوّ مقانق عند بائع لديه ثلاثة أسنان |
E um bom cachorro quente. | Open Subtitles | انه هوت دوق لذيذ الافضل في نيويورك |
Eu acho que se seu marido souber que estava amando um falso cachorro morto, todo esse tempo, ficaria muito triste. | Open Subtitles | أظن لو عرف زوجك أنه كان يحب كلباً ميتاً زائفاً طوال هذا الوقت لن يكون سعيداً بذلك أبداً |