Adora cachorros e crianças. Ela vai ser uma óptima mãe. | Open Subtitles | .أنها مجنونة بأمر الكلاب و الأطفال .ستكون اما جيدة |
Sou americano, Sra. Hargraves, e não é uma história de cachorros. | Open Subtitles | أنا أمريكي سيدة هارجريفز وتلك ليست القصة ليست عن الكلاب |
Vamos procurar a árvore de cachorros quentes que plantei. | Open Subtitles | دعنا نبحث عن شجرة النقانق التي زرعتها أنا |
Vamos ligar o canhão de cachorros quentes, e por cada um que apanhares com a boca, ganhas 100 dólares, para fazeres o implante que bem precisas. | Open Subtitles | نحن سنشغل مدفع النقانق و لكل واحد منها تمسكيه بفمك سوف تحصلين على 100 دولار من عمل الأثداء الذي أنتِ بأمس الحاجة إليه |
Diria cachorros, na estação de serviço mais próxima. | Open Subtitles | أودّ أن أقول كلاب مقلية على الطريق السريع |
Vou acabar a vender cachorros quentes na rua! | Open Subtitles | سينتهي بي الامر ببيع الهوت دوغ في الشارع |
Mesmo que seja algo tão tão infímo como o local duma caravana de 'cachorros'. | Open Subtitles | حتى لو كان شيء بتفاهة وجود عربة نقانق جديدة |
Ou com um condor. Então terias cachorros voadores. | Open Subtitles | وأيضاً ربما من نسر الكوندور أجل , عندها سيكون لديك جراء طائرة |
É a primeira coisa que os cachorros vão farejar, sabe, | Open Subtitles | أول شيء ستفعله الكلاب المهاجمة سوف تنتهز الفرصة,كما تعلم, |
Eles são testados e acreditados de acordo com as normas internacionais de ação de minas, da mesma forma que cachorros tem que passar um teste. | TED | تختبر و يتم اعتمادها وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ، تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار. |
sobre os seus sapatos incríveis. Provavelmente já experimentaram uma situação com cachorros e bebés. | TED | قد تكونون بالفعل اختبرتم مبدأ الكلاب والأطفال من قبل. |
Você devia. cachorros e meninos combinam muito. | Open Subtitles | حسنا عليك فعل ذلك الكلاب و الأولاد ينسجمان جدا سويا |
Havia um casal a discutir por perto. Um vendedor de cachorros quentes. | Open Subtitles | صحيح، كان هناك زوجان يتشاجران في مكان قريب، وعربة لبيع النقانق. |
Obviamente, não podia continuar a comer cachorros, mas tinha de passar ao pé do vendedor para ir trabalhar. | Open Subtitles | لذا توقفت عن أكل النقانق لكن مازلت مضطرة للمرور بجانب ذلك البائع و أنا ذاهبة للعمل |
Se eu alguma vez descobrir quem tu és, meto salsichas pela tua garganta abaixo... e tiro cachorros quentes do teu cu! | Open Subtitles | إذا عرفت من تكون فسأضع النقانق في حلقك وأضع كلب جائع في مؤخرتك |
Sinto. Pelo duque. E pelos cavalos e cachorros. | Open Subtitles | لدي، تعاطفي كان مع الدوق و الأحصنة و كلاب الصيد. |
Os cachorros não deixaram muito, mas... | Open Subtitles | كلاب الصيد لم تترك ..الكثير من التذكارات.. لكن |
Bolo, Mac Cheese, pretzels, massa, bifanas, camarão, peixe e, claro, cachorros. | Open Subtitles | كيك , برغر بالجبن , بريتزل لحم باستا جمبري سمك وبالطبع هوت دوغ |
Deduzo pelos teus gritos que gostas dos cachorros de tofu. | Open Subtitles | يبدو من صراخك أنه أعجبك نقانق فول الصويا |
Eu preferia que um pit bull deixa-se uma ninhada de cachorros dentro de mim do que carregar a criança demoníaca desta mulher. | Open Subtitles | لقد إنتهينا أفضّل أن يكون ثور ملطخ بفضلات جراء علي على أن أرعى طفل هذه اللعينة |
Comemos cachorros ou comemos ar. Escolham. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نأْكل هوت دوج أَو نحن يمكن ان نأكل الهواء.. |
Mas ninguém vende 8 pãezinhos para cachorros, só 12. | Open Subtitles | لكن لا أحد يبيع 8 ساندويتشات السجق يبيعون فقط 12 سندويتش السجق |
Nunca ninguém tinha comido mais cachorros do que eu. | Open Subtitles | لا أحد قد أكل مقانق مقلية أكثر مني |
Quero dois cachorros, dois refrigerantes... e dois gelados. | Open Subtitles | سآخذ شطيرتين سجق ،وشرابين صودا وإثنان من الآيسكريم |
Lembras-te por que razão estávamos a comer cachorros no East Side? | Open Subtitles | تذكّري لِماذا نحن كُنّا نَأْكلُ المقانق المقلية على الجانبِ الشرقي؟ |
O patrão não atira em crianças, nem em cachorros... principalmente garotos e cachorros... | Open Subtitles | رئيسى لا يؤذى الأطفال... أو الكلاب هو رحيم جدا بالأطفال والكلاب |
As entranhas que produzem essas palavras serviriam mais a cachorros do que a Normandos. | Open Subtitles | الأفضل أن تلقى قصاصات النكد جيدة المضغ هذه للكلاب من أن تلقى للنورمانيين |
Vamos, cachorros. Para o parque dos cães. | Open Subtitles | هيا يا جرائي الى متنزه الكلاب. |
Mãe, não lhe dê os cachorros. Ele será mau para eles. | Open Subtitles | أمي ، لا تعطي الجراء له ، سيكون لئيم معهم |