"cachorros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلاب
        
    • النقانق
        
    • كلاب
        
    • دوغ
        
    • نقانق
        
    • جراء
        
    • دوج
        
    • السجق
        
    • مقانق مقلية
        
    • سجق
        
    • المقانق
        
    • والكلاب
        
    • للكلاب
        
    • جرائي
        
    • الجراء
        
    Adora cachorros e crianças. Ela vai ser uma óptima mãe. Open Subtitles .أنها مجنونة بأمر الكلاب و الأطفال .ستكون اما جيدة
    Sou americano, Sra. Hargraves, e não é uma história de cachorros. Open Subtitles أنا أمريكي سيدة هارجريفز وتلك ليست القصة ليست عن الكلاب
    Vamos procurar a árvore de cachorros quentes que plantei. Open Subtitles دعنا نبحث عن شجرة النقانق التي زرعتها أنا
    Vamos ligar o canhão de cachorros quentes, e por cada um que apanhares com a boca, ganhas 100 dólares, para fazeres o implante que bem precisas. Open Subtitles نحن سنشغل مدفع النقانق و لكل واحد منها تمسكيه بفمك سوف تحصلين على 100 دولار من عمل الأثداء الذي أنتِ بأمس الحاجة إليه
    Diria cachorros, na estação de serviço mais próxima. Open Subtitles أودّ أن أقول كلاب مقلية على الطريق السريع
    Vou acabar a vender cachorros quentes na rua! Open Subtitles سينتهي بي الامر ببيع الهوت دوغ في الشارع
    Mesmo que seja algo tão tão infímo como o local duma caravana de 'cachorros'. Open Subtitles حتى لو كان شيء بتفاهة وجود عربة نقانق جديدة
    Ou com um condor. Então terias cachorros voadores. Open Subtitles وأيضاً ربما من نسر الكوندور أجل , عندها سيكون لديك جراء طائرة
    É a primeira coisa que os cachorros vão farejar, sabe, Open Subtitles أول شيء ستفعله الكلاب المهاجمة سوف تنتهز الفرصة,كما تعلم,
    Eles são testados e acreditados de acordo com as normas internacionais de ação de minas, da mesma forma que cachorros tem que passar um teste. TED تختبر و يتم اعتمادها وفقا للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام ، تماما مثل الكلاب لابد لها من اجتياز الاختبار.
    sobre os seus sapatos incríveis. Provavelmente já experimentaram uma situação com cachorros e bebés. TED قد تكونون بالفعل اختبرتم مبدأ الكلاب والأطفال من قبل.
    Você devia. cachorros e meninos combinam muito. Open Subtitles حسنا عليك فعل ذلك الكلاب و الأولاد ينسجمان جدا سويا
    Havia um casal a discutir por perto. Um vendedor de cachorros quentes. Open Subtitles صحيح، كان هناك زوجان يتشاجران في مكان قريب، وعربة لبيع النقانق.
    Obviamente, não podia continuar a comer cachorros, mas tinha de passar ao pé do vendedor para ir trabalhar. Open Subtitles لذا توقفت عن أكل النقانق لكن مازلت مضطرة للمرور بجانب ذلك البائع و أنا ذاهبة للعمل
    Se eu alguma vez descobrir quem tu és, meto salsichas pela tua garganta abaixo... e tiro cachorros quentes do teu cu! Open Subtitles إذا عرفت من تكون فسأضع النقانق في حلقك وأضع كلب جائع في مؤخرتك
    Sinto. Pelo duque. E pelos cavalos e cachorros. Open Subtitles لدي، تعاطفي كان مع الدوق و الأحصنة و كلاب الصيد.
    Os cachorros não deixaram muito, mas... Open Subtitles كلاب الصيد لم تترك ..الكثير من التذكارات.. لكن
    Bolo, Mac Cheese, pretzels, massa, bifanas, camarão, peixe e, claro, cachorros. Open Subtitles كيك , برغر بالجبن , بريتزل لحم باستا جمبري سمك وبالطبع هوت دوغ
    Deduzo pelos teus gritos que gostas dos cachorros de tofu. Open Subtitles يبدو من صراخك أنه أعجبك نقانق فول الصويا
    Eu preferia que um pit bull deixa-se uma ninhada de cachorros dentro de mim do que carregar a criança demoníaca desta mulher. Open Subtitles لقد إنتهينا أفضّل أن يكون ثور ملطخ بفضلات جراء علي على أن أرعى طفل هذه اللعينة
    Comemos cachorros ou comemos ar. Escolham. Open Subtitles نحن يمكن أن نأْكل هوت دوج أَو نحن يمكن ان نأكل الهواء..
    Mas ninguém vende 8 pãezinhos para cachorros, só 12. Open Subtitles لكن لا أحد يبيع 8 ساندويتشات السجق يبيعون فقط 12 سندويتش السجق
    Nunca ninguém tinha comido mais cachorros do que eu. Open Subtitles لا أحد قد أكل مقانق مقلية أكثر مني
    Quero dois cachorros, dois refrigerantes... e dois gelados. Open Subtitles سآخذ شطيرتين سجق ،وشرابين صودا وإثنان من الآيسكريم
    Lembras-te por que razão estávamos a comer cachorros no East Side? Open Subtitles تذكّري لِماذا نحن كُنّا نَأْكلُ المقانق المقلية على الجانبِ الشرقي؟
    O patrão não atira em crianças, nem em cachorros... principalmente garotos e cachorros... Open Subtitles رئيسى لا يؤذى الأطفال... أو الكلاب هو رحيم جدا بالأطفال والكلاب
    As entranhas que produzem essas palavras serviriam mais a cachorros do que a Normandos. Open Subtitles الأفضل أن تلقى قصاصات النكد جيدة المضغ هذه للكلاب من أن تلقى للنورمانيين
    Vamos, cachorros. Para o parque dos cães. Open Subtitles هيا يا جرائي الى متنزه الكلاب.
    Mãe, não lhe dê os cachorros. Ele será mau para eles. Open Subtitles أمي ، لا تعطي الجراء له ، سيكون لئيم معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more