Vão ficar seis meses a patrulhar esta área à procura de cadáveres! | Open Subtitles | سوف يبحثون في هذا المكان لستة اشهر قادمة بحثا عن جثث |
Temos três cadáveres. Vou-te enviar fotografias e impressões digitais. | Open Subtitles | لدينا ثلاث جثث هنا سأرسل لك الصور وبصماتهم |
Supõe que encontra os cadáveres destes homens perto de El Paso... | Open Subtitles | و على افتراض انه وجد جثث الرجال خارج ال باسو |
Deve ser acerca dos cadáveres. Vocês dois deviam vir. | Open Subtitles | الأرجح أنّ الأمر يتعلق بالجثث يجب أن ترافقاني |
Se fizer um buraco de dois metros, encontra três cadáveres se escavar quatro metros, talvez encontre quarenta. | Open Subtitles | أحفر بعمق 6 أقدام وستجد ثلاث جثث ولكن أحفر على عمق 12 وربما ستجد 40 |
A única coisa debaixo dos meus pés são cadáveres. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي خطت عليه أقدامي هو جثث |
Antes de nos pormos a esconder cadáveres, que tal dizer-me quem é? | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن ان تخبرينى من انتى قبل اخفاء اية جثث |
Sim, não há armas, não há cadáveres, não há laboratório. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لا سلاح لا جثث لا مختبر شغّال |
"Os convidados começam a feder após três dias, tal como os cadáveres." | Open Subtitles | ضيوف المنزل تصدر منهم رائحة بعد ثلاث أيام كرائحة جثث الموتى |
Não importa a menos que eu retire oito cadáveres do armário dela. | Open Subtitles | لا يهم في ما حدث. لعدم إخراجي لـ8 جثث من خزانتها، |
Temos um cadáver num condado que não tem cadáveres e um polícia com um buraco de bala no braço. | Open Subtitles | اسمعي لدينا جثة في مقاطعة لاتوجد بها جثث وشرطي لديه ثقب رصاصة في ذراعه هذه مسألة كبيرة |
Os artistas apresentavam cadáveres dissecados como se estivessem vivos, nestes divertidos "streapteases" anatómicos. | TED | قدَم الفنانون جثث التشريح كما لو كانت حيَة، معروضة في أوضاع تعرَي تشريحية هزلية. |
Quase todos os dias, as pessoas recolhiam os cadáveres dos seus entes queridos, nas ruas. | TED | في كل يوم تقريبا، كان الناس يجمعون جثث أحبائهم من الشوارع. |
Para evitar isso — eu tenho que evitar, seja como for — utilizo cadáveres. | TED | ولتلافي هذا .. ويجب علي تلافيه فانا استخدم جثث |
Um bombardeiro da 2ª Guerra, cheio de cadáveres. | Open Subtitles | أنا اقود قاذفة القنابل في الحرب العالمية الثانية بها صناديق خشبية مليئة بالجثث |
Ainda tenho pesadelos com os últimos cadáveres que vi. | Open Subtitles | لازالت الكوابيس تُطاردني، منذ مُشاهدتي الجُثث الأخيرة |
Traduzindo, quer dizer que pode-se partir uma perna tropeçando nos cadáveres. | Open Subtitles | لنقول الحقيقة أنه يمكنك أن تتعثر من كثرة الجثث هناك |
O silêncio é Katrina. É o que ouvimos quando já não há mais sacos para cadáveres. | TED | هو ما تسمعه حين لا يبقى ما يكفي من أكياس للجثث. |
Cheguei a ver cadáveres a flutuar rio abaixo. | TED | وأحياناً أرى جثثاً تطفو في النهر |
Ouvimos falar dele depois de irmos a Calais pela primeira vez à procura de respostas para a teoria dos dois cadáveres. | TED | سمعنا عنه عندما كنا أوّل مرّة بكاليه نبحث عن إجابات لنظريّة الجثتين. |
O meu cliente diz haver mais dois cadáveres escondidos. | Open Subtitles | موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين ضحيتين مخبأتين |
Não gostei da atenção que prestava aos cadáveres. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لعمله لم يعجبني الاهتمام الذي اولاه لجثث الأناث |
Uma campanha presidencial financiada pelo dinheiro da droga com um rasto de cadáveres? | Open Subtitles | حملة رئاسيّة مُموّلة بأموال مُخدّرات مع دربٍ طويل من جُثث الموتى؟ |
Alguns hospitais começaram a usá-los nos seus cadáveres para os encontrar. | Open Subtitles | بعض المرافق الطبية بدأوا بوضعهم في جثثهم حتى يمكنهم تتبعهم |
Estes cadáveres têm o quê... três ou quatro meses? | Open Subtitles | هذه الجثت يعود تاريخ وفاتها لكم، حوالي 3 أو 4 أشهر ؟ |
Estavam lá cadáveres com filhos pequenos a dormir com eles. | Open Subtitles | كان لديهم بعض الأجساد مع أطفال صغار نائمين بينهم |
Somos observados a praticar em rãs, em porcos, em cadáveres, e posteriormente em pessoas vivas. | Open Subtitles | .. فيراقبونناونحننتدرّبعلىالضفادع. والخنازير ، وجثث الموتى |
Disse que estão 13 cadáveres enterrados na cave. | Open Subtitles | . لقد حاول أن يأخذنا للقبو . يقول بأنه توجد 13 جثه هناك ثلاثة عشرة جثة فى القبو ؟ |