ويكيبيديا

    "cada momento que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل لحظة
        
    • بكل لحظة
        
    • كلّ لحظة
        
    Eu odiava Cada momento que passava com ela, mas, Deus me perdoe, não o conseguia evitar. Open Subtitles لقد كرهت كل لحظة بصحبتها ولكن, ليسامحنى الله.. لم استطع التحكم فى نفسى
    Mesmo longe de si surpreendo-me tentando, recordar Cada momento que passamos juntos. Open Subtitles حتى و أنت لست معى ، فإننى أحاول أن أتذكر كل لحظة قضيناها معاً
    Ela tem de ser libertada imediatamente. Cada momento que passa nestas condições e uma afronta para os Tok'ra. Open Subtitles لابد من تحريرها، كل لحظة تظل في هذا الوضع هي إهانة
    Vocês os dois devem aproveitar Cada momento que passam juntos. Open Subtitles أنتما يجب أن تستمتعا بكل لحظة لديكما مع بعضكما
    E quando não estás a estragar Cada momento que estamos juntos, é realmente agradável. Open Subtitles وحينما لا تنهارين في كلّ لحظة نكون فيها معاً تكونين حينها ممتعة ..
    A Cada momento que passa, Anúbis torna-se mais poderoso. Open Subtitles مع كل لحظة تمر , أنوبيس ينموا و يزداد قوة
    Cada momento que passas a desejar estar noutro lugar é um momento que não recuperas. Open Subtitles كل لحظة تقضينها في تمني أن تكوني في مكان آخر, هي لحظة لا يمكنك استرجاعها
    E Cada momento que gasto a desejar que tu estivesses noutro lugar? Open Subtitles ماذا عن كل لحظة اقضيها في تمني ان تكون أنت في مكان آخر؟
    Passei Cada momento que lá estive a pensar numa forma de sair da ilha. - Claire. Open Subtitles كل لحظة قضيتها هناك كنت أبحث عن طريقة لمغادرة الجزيرة
    Temos de gastar Cada momento que estamos vivendo pode. Open Subtitles اننا بحاجة الى انفاق كل لحظة أن نتمكن من العيش.
    Só quero aproveitar, Cada momento que ainda tiver. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أستغل كل لحظة بَقِيَت لي
    Cada momento que vivemos, deixa uma marca permanente nos nossos cérebros, moldando a forma como perceberemos as pessoas e as coisas no futuro. Open Subtitles كل لحظة نختبرها تترك بصمة دائمة على أدمغتنا تُشكِّل الكيفية التي ننظر بها إلى الأشياء والناس في المستقبل
    "Mas Cada momento que vivo contigo, é melhor do aquilo, sempre". Open Subtitles لكن كل لحظة حظيت بها معك هي أفضل من ذلك الشعور ، في كل مرة.
    Cada momento que desventurou a sua vida e o fez escolher este caminho obscuro, Open Subtitles كل لحظة أظلمت حياتك وأخذت لذلك الطريق المظلم،
    Cada momento que você perde lamentando-se nessa memória significa que mais dos vivos se juntarão a eles. Open Subtitles أتعلمين بأن كل لحظة تقضينها بالبكاء على هذه الفكرة السعيدة، تعني بأن المزيد من الأحياء سينضمون إليهم
    Eu disse que podemos ser gratos em Cada momento que nos é dado pela oportunidade, e mesmo quando somos confrontados com algo que é terrivelmente difícil, podemos colocar-nos à altura da ocasião e responder à oportunidade que nos é dada. TED بل قلت يمكن أن نكون شاكرين في كل لحظة موهوبة على الفرصة التي تحملها، وحتى إن واجهنا أمرا في غاية الصعوبة، يمكننا أن نرتقي بهذه الفرصة ونستجيب لهذه الفرصة الممنوحة لنا.
    Cada momento que passa, fico mais próxima dos meus seguidores. Open Subtitles كل لحظة تمر, يزيد عدد التابعين
    Adorei Cada momento que passámos juntos e agradeço-te por isso. Open Subtitles لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا و أنا أشكرك على هذا.
    Para apreciar Cada momento que tivermos juntos. Open Subtitles هو أن أكون زوجك أعتز بكل لحظة قضيناها مع بعض
    Eu gosto de Cada momento que estou contigo, não interessa onde estamos. Open Subtitles إنّي أعشق كلّ لحظة أمضيها معك بغض النظر عن مكاننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد