ويكيبيديا

    "cada vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل حياة
        
    • كلّ حياة
        
    Nós perecemos, elas sobrevivem; nós temos uma vida, elas têm muitas vidas, e em cada vida elas podem significar coisas diferentes. TED نهلك، فتبقى على قيد الحياة؛ لدينا حياة واحدة، لديها أرواح عديدة، وفي كل حياة يمكنها أن تعني أشياء مختلفة.
    Nos Intrépidos, lutamos para proteger cada vida dentro do Muro, sem falhar. Open Subtitles بكوننا شجعان، نحارب لحماية كل حياة داخل السياج دون أن نفشل
    cada vida interessa ou devia interessar. TED حياة كل إنسان مهمة، أو ينبغي أن تكون كل حياة مهمة.
    Talvez, apenas talvez, nos vá ajudar a reconhecer essa simples verdade de que cada vida, todas as vidas, são igualmente e infinitamente importantes. TED وربما، أقول ربما سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة ذات أهمية متساوية وبلا حدود.
    cada vida que tirares, o sangue que derramares ela há-de vê-lo do outro mundo. Open Subtitles كلّ حياة تأخذ. الدمّ تريق. هي ستراها من ما بعد الموت.
    Cada segundo de cada vida é gravado e quando cada um termina, nós damos uma olhada nele. Open Subtitles أتعلم كل لحظة من كل حياة مسجّلَة دومًا وعندما تنتهي كل واحدة، نقوم بمشاهدتها.
    cada vida deve ter um valor diferente. Open Subtitles أعني، تختلف كل حياة بشرية من حيث القيمة، أليس كذلك؟
    Tio Luca disse que cada vida que salvava custava um pouco da sua própria vida. Open Subtitles تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلاً من حياته
    Nove vidas para realizar muita coisa, mas cada vida mais complicada que a última e cada morte mais dolorosa que a anterior. Open Subtitles تسعة حيوات لتنجزي الكثير ولكن كل حياة اكثر تعقيداً من التي قبلها وكل موت أكثر ألماً من الذي قبله
    A cada vida que tiro, um pedaço da minha alma morre. Open Subtitles مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه
    Por cada vida que tomo, sinto morrer um pedaço da minha desgraçada alma. Open Subtitles مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه
    Por cada vida que eu reanimo, tiro um ano à minha própria vida! Open Subtitles ...مقابل كل حياة أهبها أخسر سنة من سني حياتي
    Cada detalhe, cada momento, cada vida a que nos apegamos. Open Subtitles كل تفصيلة، كل لحظة كل حياة تتعلق بها
    cada vida que tirei, cada corpo que enterrei. Open Subtitles كل حياة أخذتها، وكل جسم قد دفنته.
    Por cada vida que salvamos? Open Subtitles مقابل كل حياة ننقذها؟
    - cada vida que salvo é uma vitória. Open Subtitles كل حياة أنقذها هي انتصار..
    John, cada vida que eu tiro, é uma vida que é salva de uma enorme dor. Open Subtitles كل حياة أسلبها يا (جون) حياة تم إنقاذها من آلمِ هائل
    cada vida que eu toco, termina. Open Subtitles كل حياة المس نهايتها...
    cada vida é da responsabilidade do Ryan Hardy. Open Subtitles كل حياة هي مسؤولية (رايان هاردي)
    cada vida que ele tira, é sangue nas nossas mãos. Open Subtitles كلّ حياة يأخذها دمها في رقبتنا نحن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد