Já viu alguma vez alguém cair de uma dessas coisas? Caír? | Open Subtitles | هل رأيت شخصاً من قبل يسقط من مكان عالي كهذا؟ |
E o meu favorito de todos os tempos, um homem a cair de um penhasco: | Open Subtitles | وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر .. |
Quando alguém sai de uma discoteca a cair de bêbado a história só pode melhorar. | Open Subtitles | عندما يغادر أحد النادي وهو يسقط من الثمالة، فهناك للقصة بقية أفضل. |
Pois, porque não acrescentar cair de uma cadeira à lista? | Open Subtitles | أجل، لما لا نضيف السقوط من على الكرسي للقائمة؟ |
É como cair de um penhasco em câmara lenta. | Open Subtitles | هو مثل السقوط من منحدر في حركة بطيئة |
Sim, e se alguma vez tiver estiver a cair de um avião, deixa-a cair. | Open Subtitles | أجل ، و إذا حدث أن سقطت من طائرة فقط اتركها تسقط |
A expressão da cara de uma pessoa a cair de um lugar alto é excepcional, não é? | Open Subtitles | ذلك هو التعبير عن شخص ما يسقط من مكان عالٍ واستثنائي |
Porque não és tu a cair de costas? | Open Subtitles | لمَ لا تكون أنت من يسقط من الكرسي إلى الوراء ؟ |
Então isto é a vítima a cair de um lanço de escadas. | Open Subtitles | حسنا، إذن هذا يمثّل الضحية .وهو يسقط من الدرج |
Podias ser tu a cair de uma janela. Ou pior. | Open Subtitles | ستكون أنت من يسقط من النافذة أو أسوأ من ذلك |
Ele estava a cair de muito alto, vocês estavam ao meu lado e eu estava muito triste porque sabia que não o voltaria a ver. | Open Subtitles | كان يسقط من علو مرتفع، وأنتما الاثنان كنتما إلى جواري، وكنت حزينة للغاية لأنني علمت |
Pode-se ver uma chávena a cair de uma mesa, e a estilhaçar-se em bocados no chão, mas nunca irá ver a chávena a voltar a reconstituir-se e a voltar para cima da mesa. | Open Subtitles | يمكنك ان تتخيل ان كوب من الشاي يسقط من المائدة ويتهشم الى قطع متناثرة على الارضية لكن لن تستطيع ابداَ ان تري الكوب يُعيد تجميع نفسه |
"esta manhã, testemunhas viram um homem cair de 12 andares" "A parte estranha?" | Open Subtitles | الشهود يدَّعون أنهم رأوا رجلاً يسقط من الطابق الثاني عشر، والصدمة... |
Como eu gosto de cair de edifícios e saltar para dentro de buracos! São essas as oportunidades? | Open Subtitles | مثل اننى أحب السقوط من المبانى والقفز فى الخنادق |
O meu pessoal disse que ele bateu no telhado com força equivalente a cair de um prédio de 2 andares. | Open Subtitles | جماعتي يقولون أنه لمس الأرض بما يعادل قوة السقوط من مبنين |
É como cair de um avião e embater no cimento. | Open Subtitles | إنه مثل السقوط من طائرة و الإصطدام بالخرسانة |
É uma mulher por quem vale a pena cair de um avião. | Open Subtitles | الآن، تلك هي المرأة التي تستحق السقوط من طائرة لأجلها |
- Por receares cair de uma janela? | Open Subtitles | لأنكِ تخشين من السقوط من نافذة؟ |
Algo como cair de 5 andares e sair sem nenhum arranhão. | Open Subtitles | -لا , مثل السقوط من فوق خمسة طوابق ثم يرحل بدون أثر |
Deve ser mais lixo espacial americano a cair de órbita. | Open Subtitles | على الأرجح قطعة خردة أخرى فحسب من المحطة الفضائية الأمريكية سقطت من المدار |
Se cair de onde tu pretendes, parto-me todo. | Open Subtitles | ...أما اذا سقطت من المكان الذى تتحدثين عنه فسوف ارتطم بشدة |
Digamos que ela está a cair de um 32.º andar, a 90 m de altura. Vocês têm 1,80 m de altura, ou mesmo 3 m, em bicos dos pés, com os braços esticados a segurar numa porta, para distribuir a pressão por uma superfície maior. Só conseguem elevar o solo em três metros. | TED | لنقل انها سقطت من بناء 32 طايق يعلو 300 قدم و يبلغ طولك 6 أقدام ربما 10أقدام على أطراف اصابع قدميك و يداك فوق رأسك تحمل باب بأمل ان توزع الضغط على سطح مساحة اكبر بشكل اساسي انت تعمل على تحريك الأرضية للأعلى ب10 أقدام |