ويكيبيديا

    "cair de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسقط من
        
    • السقوط من
        
    • سقطت من
        
    Já viu alguma vez alguém cair de uma dessas coisas? Caír? Open Subtitles هل رأيت شخصاً من قبل يسقط من مكان عالي كهذا؟
    E o meu favorito de todos os tempos, um homem a cair de um penhasco: Open Subtitles وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر ..
    Quando alguém sai de uma discoteca a cair de bêbado a história só pode melhorar. Open Subtitles عندما يغادر أحد النادي وهو يسقط من الثمالة، فهناك للقصة بقية أفضل.
    Pois, porque não acrescentar cair de uma cadeira à lista? Open Subtitles أجل، لما لا نضيف السقوط من على الكرسي للقائمة؟
    É como cair de um penhasco em câmara lenta. Open Subtitles هو مثل السقوط من منحدر في حركة بطيئة
    Sim, e se alguma vez tiver estiver a cair de um avião, deixa-a cair. Open Subtitles أجل ، و إذا حدث أن سقطت من طائرة فقط اتركها تسقط
    A expressão da cara de uma pessoa a cair de um lugar alto é excepcional, não é? Open Subtitles ذلك هو التعبير عن شخص ما يسقط من مكان عالٍ واستثنائي
    Porque não és tu a cair de costas? Open Subtitles لمَ لا تكون أنت من يسقط من الكرسي إلى الوراء ؟
    Então isto é a vítima a cair de um lanço de escadas. Open Subtitles حسنا، إذن هذا يمثّل الضحية .وهو يسقط من الدرج
    Podias ser tu a cair de uma janela. Ou pior. Open Subtitles ستكون أنت من يسقط من النافذة أو أسوأ من ذلك
    Ele estava a cair de muito alto, vocês estavam ao meu lado e eu estava muito triste porque sabia que não o voltaria a ver. Open Subtitles كان يسقط من علو مرتفع، وأنتما الاثنان كنتما إلى جواري، وكنت حزينة للغاية لأنني علمت
    Pode-se ver uma chávena a cair de uma mesa, e a estilhaçar-se em bocados no chão, mas nunca irá ver a chávena a voltar a reconstituir-se e a voltar para cima da mesa. Open Subtitles يمكنك ان تتخيل ان كوب من الشاي يسقط من المائدة ويتهشم الى قطع متناثرة على الارضية لكن لن تستطيع ابداَ ان تري الكوب يُعيد تجميع نفسه
    "esta manhã, testemunhas viram um homem cair de 12 andares" "A parte estranha?" Open Subtitles الشهود يدَّعون أنهم رأوا رجلاً يسقط من الطابق الثاني عشر، والصدمة...
    Como eu gosto de cair de edifícios e saltar para dentro de buracos! São essas as oportunidades? Open Subtitles مثل اننى أحب السقوط من المبانى والقفز فى الخنادق
    O meu pessoal disse que ele bateu no telhado com força equivalente a cair de um prédio de 2 andares. Open Subtitles جماعتي يقولون أنه لمس الأرض بما يعادل قوة السقوط من مبنين
    É como cair de um avião e embater no cimento. Open Subtitles إنه مثل السقوط من طائرة و الإصطدام بالخرسانة
    É uma mulher por quem vale a pena cair de um avião. Open Subtitles الآن، تلك هي المرأة التي تستحق السقوط من طائرة لأجلها
    - Por receares cair de uma janela? Open Subtitles لأنكِ تخشين من السقوط من نافذة؟
    Algo como cair de 5 andares e sair sem nenhum arranhão. Open Subtitles -لا , مثل السقوط من فوق خمسة طوابق ثم يرحل بدون أثر
    Deve ser mais lixo espacial americano a cair de órbita. Open Subtitles على الأرجح قطعة خردة أخرى فحسب من المحطة الفضائية الأمريكية سقطت من المدار
    Se cair de onde tu pretendes, parto-me todo. Open Subtitles ...أما اذا سقطت من المكان الذى تتحدثين عنه فسوف ارتطم بشدة
    Digamos que ela está a cair de um 32.º andar, a 90 m de altura. Vocês têm 1,80 m de altura, ou mesmo 3 m, em bicos dos pés, com os braços esticados a segurar numa porta, para distribuir a pressão por uma superfície maior. Só conseguem elevar o solo em três metros. TED لنقل انها سقطت من بناء 32 طايق يعلو 300 قدم و يبلغ طولك 6 أقدام ربما 10أقدام على أطراف اصابع قدميك و يداك فوق رأسك تحمل باب بأمل ان توزع الضغط على سطح مساحة اكبر بشكل اساسي انت تعمل على تحريك الأرضية للأعلى ب10 أقدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد