Isto caiu do bolso dela... quando acidentalmente esbarrei nela. | Open Subtitles | هذا سقط من جيبها عندما بالصدفة إصتدمت بها |
A minha televisão caiu do mesmo camião que a tua. | Open Subtitles | تلفازي سقط من نفس الشاحنة التي سقط منها تلفازك |
O seu pai estava a trabalhar quando caiu do quarto andar e magoou gravemente a coluna. | TED | كان والدها في العمل عندما سقط من الدور الرابع وآذى ظهره بشدة. |
Estou a dizer-lhe. Era um processo. caiu do céu. | Open Subtitles | أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء |
Eu desviei-me, mas ela caiu do precipício, para o oceano. | Open Subtitles | أقسم بذلك لقد سقطت من حافة الجرف إلى المحيط |
caiu do céu há uns três ou quatro dias atrás. | Open Subtitles | وقع من السماء منذ ثلاثة أو أربعة أيام مضت |
- Sou. Parece que ele caiu do telhado, ou então foi empurrado. | Open Subtitles | يبدو انه سقط من فوق السطح اوربما يكون دفع |
Devia estar bêbedo. caiu do cimo das escadas ali fora. | Open Subtitles | كان يجب ألا يشرب سقط من أعلى درجات السلم بالخارج |
Está aqui tudo, como ele caiu do depósito de gás. | Open Subtitles | كل شىء يوجد هنا كيف سقط من حوض الغاز؟ |
caiu do seu bolso ontem quando você desmontou. | Open Subtitles | لقد سقط من جيبك بالامس بينما كنت تمتطى جوادك |
la a tentar fugir e caiu do cavalo, por um penhasco abaixo. | Open Subtitles | ..... حاول الفرار و سقط من على حصانه من على الجرف |
O Pai Natal caiu do telhado e o pai vestiu o fato. | Open Subtitles | بابا نويل سقط من على السطح وأبى أرتدى بدلته |
O Najaf caiu do 4º andar. | Open Subtitles | إنه نجف لقد سقط من الطابق الثاني قفز بدون مظلته؟ |
- Se caiu do avião... o que aconteceu ao avião? | Open Subtitles | اذا كان قد سقط من طائرة اذاً ماذا حدث للطائرة ؟ |
Lanie, é o Pete. não sei se vais ouvir as tuas mensagens, mas um anjo caiu do céu. | Open Subtitles | لاني، أنا بيت لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك لكن ملاك سقط من السماء |
E ela caiu do sexto andar e nem se feriu. | Open Subtitles | نحن نتحدث 'حول فتاة سقطت من شرفة الطابق 6، ولم حتى تجرح |
Uma lágrima caiu do meu olho, e as videiras beberam-na. | Open Subtitles | في حديقة عنب بها ثلاث كرمات قديمة دمعة سقطت من عيني و الكرمات ارتوت منها |
Ela caiu do relógio. | Open Subtitles | ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة |
Ficou tão abalado com a verdade que caiu do cavalo. | Open Subtitles | كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه |
Temos o passarão mexicano que caiu do telhado. | Open Subtitles | أمسكنا بالغراب المكسيكي الذي سقط عن السطح. |
Eu sei, mas precisas de te descontrair, e a bugiganga que caiu do turbante do marajá nâo tem papas na língua. | Open Subtitles | أعلم لكنك بحاجة الى الراحة والحلوه الصغيره التى وقعت من عمامة المهراجا بمثابة تنشيط بسيط |
E houve uma mulher que caiu do céu. É linda e tu és linda. | Open Subtitles | وهذه السيدةِ سَقطتْ مِنْ السماءِ وهي رائعةُ وأنت رائع. |
Eu sei que a tua tia não caiu do balão de propósito. | Open Subtitles | أعرف أن عمّتكِ لم تسقط من فوق ذلك المنطاد عن عمدٍ |