ويكيبيديا

    "caiu do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سقط من
        
    • سقطت من
        
    • وقع من
        
    • سقط عن
        
    • وقعت من
        
    • سَقطتْ مِنْ
        
    • لقد سقط
        
    • تسقط من
        
    Isto caiu do bolso dela... quando acidentalmente esbarrei nela. Open Subtitles هذا سقط من جيبها عندما بالصدفة إصتدمت بها
    A minha televisão caiu do mesmo camião que a tua. Open Subtitles تلفازي سقط من نفس الشاحنة التي سقط منها تلفازك
    O seu pai estava a trabalhar quando caiu do quarto andar e magoou gravemente a coluna. TED كان والدها في العمل عندما سقط من الدور الرابع وآذى ظهره بشدة.
    Estou a dizer-lhe. Era um processo. caiu do céu. Open Subtitles أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء
    Eu desviei-me, mas ela caiu do precipício, para o oceano. Open Subtitles أقسم بذلك لقد سقطت من حافة الجرف إلى المحيط
    caiu do céu há uns três ou quatro dias atrás. Open Subtitles وقع من السماء منذ ثلاثة أو أربعة أيام مضت
    - Sou. Parece que ele caiu do telhado, ou então foi empurrado. Open Subtitles يبدو انه سقط من فوق السطح اوربما يكون دفع
    Devia estar bêbedo. caiu do cimo das escadas ali fora. Open Subtitles كان يجب ألا يشرب سقط من أعلى درجات السلم بالخارج
    Está aqui tudo, como ele caiu do depósito de gás. Open Subtitles كل شىء يوجد هنا كيف سقط من حوض الغاز؟
    caiu do seu bolso ontem quando você desmontou. Open Subtitles لقد سقط من جيبك بالامس بينما كنت تمتطى جوادك
    la a tentar fugir e caiu do cavalo, por um penhasco abaixo. Open Subtitles ..... حاول الفرار و سقط من على حصانه من على الجرف
    O Pai Natal caiu do telhado e o pai vestiu o fato. Open Subtitles بابا نويل سقط من على السطح وأبى أرتدى بدلته
    O Najaf caiu do 4º andar. Open Subtitles إنه نجف لقد سقط من الطابق الثاني قفز بدون مظلته؟
    - Se caiu do avião... o que aconteceu ao avião? Open Subtitles اذا كان قد سقط من طائرة اذاً ماذا حدث للطائرة ؟
    Lanie, é o Pete. não sei se vais ouvir as tuas mensagens, mas um anjo caiu do céu. Open Subtitles لاني، أنا بيت لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك لكن ملاك سقط من السماء
    E ela caiu do sexto andar e nem se feriu. Open Subtitles نحن نتحدث 'حول فتاة سقطت من شرفة الطابق 6، ولم حتى تجرح
    Uma lágrima caiu do meu olho, e as videiras beberam-na. Open Subtitles في حديقة عنب بها ثلاث كرمات قديمة دمعة سقطت من عيني و الكرمات ارتوت منها
    Ela caiu do relógio. Open Subtitles ولكنها لم تسقط من السطح لقد سقطت من الساعة
    Ficou tão abalado com a verdade que caiu do cavalo. Open Subtitles كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه
    Temos o passarão mexicano que caiu do telhado. Open Subtitles أمسكنا بالغراب المكسيكي الذي سقط عن السطح.
    Eu sei, mas precisas de te descontrair, e a bugiganga que caiu do turbante do marajá nâo tem papas na língua. Open Subtitles أعلم لكنك بحاجة الى الراحة والحلوه الصغيره التى وقعت من عمامة المهراجا بمثابة تنشيط بسيط
    E houve uma mulher que caiu do céu. É linda e tu és linda. Open Subtitles وهذه السيدةِ سَقطتْ مِنْ السماءِ وهي رائعةُ وأنت رائع.
    Eu sei que a tua tia não caiu do balão de propósito. Open Subtitles أعرف أن عمّتكِ لم تسقط من فوق ذلك المنطاد عن عمدٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد