A meio de um discurso sério, caiu na piscina do pato. | Open Subtitles | بينما نحن في نقاش جاد جدًا سقط في المسبح الصغير |
Quando eu tinha seis anos, um idoso, amigo da família caiu na casa de banho e sofreu graves lesões. | TED | حين كنت في السادسة، سقط في الحمام صديق مسن للعائلة وأصيب بجروح حادة. |
Amel morreu às 5:17 da tarde em ponto. Sabemos disso porque, quando ela caiu na rua, o relógio partiu-se. | TED | قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها. |
Diz-me que o teu brinco caiu na merda do cano outra vez. | Open Subtitles | قولي لي أنّ أقراطكِ سقطت في البالوعة مجدداً |
- O homem que caiu na linha está lá dentro. | Open Subtitles | الرجل الذي سقط على المسارات، هو يركب ذلك القطار. |
Compreendo. Era a maçã que caiu na cabeça de Newton, | Open Subtitles | فهمت، التفاحة التي سقطت على رأس نيوتن هي العلم |
É difícil para alguém como que caiu na batalha, porque o que é dor a um homem que joga Veena em seus intestinos? | Open Subtitles | انه من الصعب ان مثل هذا الشخص سقط في المعركة ، لأن ما هو الألم لرجل يلعب فينا على أمعائه؟ |
Foi baleado nas costas e caiu na misturadora? | Open Subtitles | إذن أرديَ على ظهره ومن ثمّ سقط في الخلاّط؟ |
Tivemos um agricultor que caiu na gamela depois de beber em excesso. | Open Subtitles | عامل مزرعة سقط في الحوض بعد أن أفرط في الشرب. |
Estava a almoçar no mercado e uma chave de fendas caiu na minha sopa. | Open Subtitles | لقد كنت أشتري الغذاء في السوق ومفك سقط في حسائي |
O reino caiu na escuridão, mas um raio de luz apareceu. | Open Subtitles | المملكة سقطت في الظلام والظلال حكمت الليل |
O meu rabo caiu na retrete pela segunda vez esta semana. | Open Subtitles | مؤخرتي سقطت في المرحاض للمرة الثانية هذا الاسبوع |
Sim. caiu na mó de um moinho. | Open Subtitles | أجل ، أجل ، لقد سقطت في المخرطة مخرطةالخشبوالمعادن |
Parece que o capachinho lhe caiu na cabeça duma janela quando ele ia a passar. | Open Subtitles | كما لو أن الشعر المستعار سقط على رأسه من نافذة أو مكان آخر وهو يمشي |
caiu na cadeira, bateu no chão e rolou até ao caixote do lixo. | Open Subtitles | سقط على الكرسي ارتطم بالأرض و توقف عن الدحرجة عند سلة المهملات |
O problema é que abri a caixa de cabeça para baixo e o anel caiu na maldita erva. | Open Subtitles | وكان الشيء الوحيد، فتحتها وهي مقلوبة. وبالتالي فإن الخاتم سقط على العشب اللعين. |
O meteorito que usamos para completar o PE, era apenas uma parte de uma pedra maior que caiu na Terra. | Open Subtitles | البلورة النيزكية الخاصة بي التّي أستخدمناها لإنهاء الدافع الكهرومغناطيسي كانت قطعة صغيرة من آخرى كبيرة سقطت على الأرض |
Lembras-te daquele gelado azul sem pau que caiu na minha cabeça? | Open Subtitles | أتذكر البوظة الزرقاء التي سقطت على رأسي؟ |
Um tijolo caiu na cabeça dela. eu não vi. | Open Subtitles | طوبة سقطت على رأسها هل رأيت هذا يحدث؟ |
- Merda, caiu na caixa. - Deixa uma mensagem. | Open Subtitles | تبا, حولت إلى البريد الصوتي اتركي لها رسالة |
Sabe o avião que caiu na Alemanha o ano passado? | Open Subtitles | اتعرف الطائره التى تحطمت فى كولون فى المانيا العام الماضى ؟ |
Há dez anos, a nossa nave caiu na Terra... | Open Subtitles | منذ 10 أعوام, مركبتنا ...تحطمت وسقطت على الأرض |
O voo 103 da Pan Am caiu na cidade de Lockerbie. | Open Subtitles | شنّت سلسلة من الغارات على . المنشآت الإرهابية طائرة " بان ام " الرّحلة 103 تحطّمت . (في بلدة ( لوكربي |
O que significa que ele caiu na árvore e não a partir dela. | Open Subtitles | يعني أنه سقط من خلال الشجرة، ليس منها. |
E aterrou na própria merda, caiu na milho cagado. | Open Subtitles | وسقطت على... أتذكرين تلك الواقعة؟ هبطت على سيارة شرطي؟ |