A não ser que o NSA não queira que alguém venha a saber da caixa do Janek. | Open Subtitles | يعرف ان احد اى تريد لا الناسا كانت اذا الا الصغير الاسود جانيك صندوق عن |
Mas ontem, quando o director Thicket encontrou a caixa do dinheiro, o cadeado não estava no zero. | Open Subtitles | لكن في اليوم سابق عندما وجد المسئول ثكت صندوق النقود القفل لم يكن على الصفر |
Se conseguires arrancar a caixa do correio, então é um home-run. | Open Subtitles | اذا ضربت صندوق وازلته من مكانه تماما,حينئذ ستهرب الى البيت |
Sei que as escondes na caixa do aftershave. Já tomaste quatro. | Open Subtitles | اعلم انك تضعهم فى صندوق الحلاقة وقد أخذت اربعة اقراص |
Sei que temos uma caixa do tamanho certo aqui em algures. | Open Subtitles | أنا واثق أن لديّ صندوق ملائم الحجم بمكان ما هنا |
O taser, a máscara de esqui deviam estar na caixa do presente. | Open Subtitles | المسدس الصاعق ، وقناع التزلج بالتأكيد قد كانوا بداخل صندوق الهدايا |
Mantenho umas suplentes na caixa do extintor de incêndio nas escadas. | Open Subtitles | إني أضع مفتاح إضافي في صندوق طفاية الحريق عند السلم |
Depois de descobrir como programar isto, colocamos isto na caixa do correio. | TED | وتم تصميمها وبرمجتها وتم وضعها في صندوق البريد |
Durante seis anos, todos os dias, só tinha cartas de rejeição à minha espera na caixa do correio. | TED | إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد. |
Sentir-se-iam tão mal em levar para casa um lápis do trabalho como se sentiriam mal se tirassem 10 cêntimos da caixa do dinheiro? | TED | كم هو سيئ شعورك حيال أخذ قلم رصاص من مكان العمل، مقارنة بما هو سيئ شعورك حيال أخذ 10 سنتات من صندوق النقود ؟ |
Tive a ideia de querer que as pessoas recebessem uma espécie de carta de amor misteriosa, como um fragmento encontrado na caixa do correio. | TED | وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد |
Viram a caixa do violino? Sim, chefe. E o que há dentro de uma caixa de violino? | Open Subtitles | هل ترى صندوق الكمان ذاك وما يوجد في داخله |
Estou a desmontar a caixa do correio... | Open Subtitles | أنا أفكك صندوق البريد,ماذا يبدو لك الأمر |
O que significa, se o Governo apanhar a caixa do Janek... teremos uma catástrofe. | Open Subtitles | على حصلوا الفيدراليين اذا لكن جانيك صندوق |
O senhorio do Victor's diz que havia um envelope com dinheiro... na caixa do correio todos os meses, no dia 1. | Open Subtitles | مالك الأرض قال أنه كان يوجد نقود فى صندوق البريد المكتب 000 وكانت توجد فى كل أول شهر |
É só sentar e ver o dinheiro a entrar na caixa do correio. | Open Subtitles | والآن نجلس بجانب صندوق البريد، ونشاهد الأموال وهي تتراكم. |
Por isso tirei as impressões da caixa do correio. | Open Subtitles | لهذا وضعتُ تراباً على صندوق بريدك من اجل الحصول على بصمات أصابعك |
Temos de vazar. Aqui tem a caixa do dinheiro. Há alguma pergunta? | Open Subtitles | حسناً، علينا الرحيل هاك صندوق النقود، أي سؤال؟ |
Achei que algum arruaceiro tivesse roubado a caixa do meu escritório. Felizmente, enganei-me. | Open Subtitles | أظن أحد صانعي المشاكل أجرى سوء فهم بسرقة الصندوق من مكتبي |
Sai dessa caixa do correio! É propriedade governamental. Vá. | Open Subtitles | إنزل من على صندوقِ البريد هذا إنها ملكيةُ حكوميةُ، هيا تحرك |
O que aconteceu à caixa do correio dos Cavanaugh? | Open Subtitles | ماذا حدث لصندوق بريد آل كافانو؟ أحدهم ضربه |
Se tens o meu dinheiro , deixas na caixa do correio , quando estiveres a sair daqui, percebeste ? | Open Subtitles | وجدت مالي ضعه بصندوق البريد وأنت في طريقك، تفهمنى؟ |
Pões bilhetinhos bonitos debaixo da minha almofada, no frigorífico e mesmo até na caixa do meu diafragma. | Open Subtitles | ملحوظات لطيفة صغيرة أسف وسادتي و في الثلاجة و بجهاز رد الهاتف |
Se sujeitarmos um rato ao "stress" neste modelo de depressão, que é a caixa do meio, eles não são sociais, eles não exploram. | TED | إذا ضغطت على فأر في نموذج الاكتئاب هذا، وهو الصندوق في المنتصف، يصبحون انطوائيين، ولا يستكتشفون. |