ويكيبيديا

    "calabouço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زنزانة
        
    • الزنزانة
        
    • زنزانتي
        
    Sabem como é o palácio - 24 salas de estar e um calabouço. Open Subtitles أنت تعلم ما هي القلعة هي عبارة عن 24 غرفة و زنزانة.
    Os judeus estão num calabouço no quarteI-generaI do centro da cidade. Open Subtitles اليهود محتجزون في زنزانة موجودة في قيادتهم في مركز المدينة بيت أنت تعرف مكانها أليس كذلك؟ نعم سيدي
    Estou tão frio como se vivesse num calabouço, e não importa o que escreva, é seco, duro, escuro. Open Subtitles أشعر بالبرد كما لو كنت أعيش في زنزانة وأي كان ما أكتبه فهو كلام جاف وقاس ومظلم
    -Os pusestes no calabouço, e terás que deixá-los lá para sempre. Open Subtitles حبستهم فى الزنزانة وعليك إبقائهم هناك للأبد
    Bem me parecia que vocês os três estariam no calabouço, enquanto as coisas importantes estão a acontecer em Sunnydale. Open Subtitles علمت انكم أنتم الثلاثة ستتسكعون في الزنزانة بينما يكون هناك حدث كبير بالمدرسة
    Ponha-me no calabouço com homens de barba fedorentos, mas não visto aquilo! Open Subtitles ضعني في الزنزانة بتلك الرائحة الكريهة رجال متلحون. لكني لن أتقدم على ذلك
    Quando voltar para o meu calabouço, todos vão saber que filmei aquilo. Open Subtitles في الوقت الذي أعود إلى زنزانتي الساكنة، سيعرف الجميع أنا من صور هذا الفيلم.
    Dormirá no calabouço. Mas antes, talvez 40 chicotadas acabem com sua insolência. Open Subtitles أفضل النوم في زنزانة مع الجرذان عن مشاركة الوسادات الحريرية مع أفعى
    Essas três baleias certamente não esperavam ficar presas em um calabouço no Ártico. Open Subtitles لم تكن هذه الحيتان الثلاثة تتوقع حتما أن تقع سجينة زنزانة قطبية
    Fomos até ao calabouço e abrimos o uísque mais caro que encontrámos. Open Subtitles نحن تسللنا الى زنزانة فتحنا اقدم زجاجة ويسكي قد تجدها
    Ele trancou-me num calabouço para me executar. Open Subtitles انه قال لي وانا في زنزانة انه على استعداد لتنفيذه.
    Estou tão animada, terei o baile de formatura num calabouço. Open Subtitles أنا متحمسة للغاية سيكون حفل تخرجي في زنزانة
    A inauguração deste calabouço rosa do aeroporto é daqui a poucos minutos. Open Subtitles الافتتاح الكبير في زنزانة المطار الوردية بعد بضع دقائق
    Quero dizer, não te pus num calabouço, não te matei. Open Subtitles اعني انا لم اضعك في زنزانة ولم اقتلك
    Mas ele escapou do calabouço, e recuperou a fortuna, pedaço a pedaço. Open Subtitles لكنّه فرّ مِنْ تلك الزنزانة وأعاد جمع ثروته قطعة قطعة
    Hare! Meta-o no calabouço com a mulher. Open Subtitles أدخلوه في الزنزانة مع تلك المرأه
    Levem estes três para o calabouço. Open Subtitles خذوا هؤلاء الثلاثة إلى الزنزانة
    Estou quase a mandar-te de volta para o calabouço... Open Subtitles وأنا قريب جدًا لإعادتك لتلك الزنزانة
    Levem os sobreviventes para o calabouço! Open Subtitles خذ الأحياء اٍلى الزنزانة
    Bem, agora tenho de voltar para o calabouço. Há um... Open Subtitles حسنا, علي أن أعود الى الزنزانة...
    Céus, é difícil imaginar porque quis sair... todo o luxo e conforto do meu calabouço. Open Subtitles ...منا لعصب التخيّل لمَ قد أترك كل الراحة والترف من زنزانتي...
    Eu também. Ele está preso no meu calabouço. Open Subtitles وأنا أيضاً , إنه في زنزانتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد