Era um risco calculado, Ben. Fizeste bem em aceitá-lo. | Open Subtitles | كانت مخاطرة محسوبة يا بن كنت على حق ان اتخذتها |
- É um risco calculado, mas temos de rever os protocolos de segurança. | Open Subtitles | مخاطرة محسوبة لكننا سنحتاج إلى مراجعة اتفاقيات الأمن |
Um gesto heróico, é certo, mas calculado, salvando o Presidente, tencionando assegurar a misericórdia para o Professor... para salvar a minha irmã. | Open Subtitles | لفتة بطولية ولكن محسوبة تهدف لتأمين العفو عن الأستاذ، لإنقاذ شقيقتي |
Está tudo calculado - isto é, para a viagem. | Open Subtitles | كل شيء محسوب ، أقصد من أجل الرحلة |
Parece uma loucura mas acredite que nada disto foi calculado não houve qualquer maquinação. | Open Subtitles | يبدو الأمر جنونياً ولكنك يجب أن تصدق لا يوجد شيء محسوب |
Não pode ser calculado se não respeitas as leis. | Open Subtitles | و لايمكن أن يكون محسوباً إذا لم تحترمي القوانين |
És sempre muito calculado e atento, preocupado com o teu parceiro, com os teus amigos. | Open Subtitles | دائما موزون وحذر تشعر بالقلق على شريكك، أصدقائك |
Foi um risco calculado, chefe. | Open Subtitles | لقد كانت مخاطره محسوبه ياسيدى |
Ele era o seu protegido, o seu risco calculado. | Open Subtitles | لقد كان تحت حمايتك وملاحظتك كان مخاطرتك المحسوبة |
É um risco calculado, maninho. Preciso daquele carro. | Open Subtitles | إنها مخاطرة محسوبة يا عزيزى أنا أحتاج إلى تلك السيارة |
É muito impressionante este conluio que vocês as duas fizeram, ousado, contudo calculado. | Open Subtitles | هذا مثير للغاية هذه الحيلة التي تستخدموها لإدارة الأمر، يا سيدات جريئة ولكن محسوبة |
Cada movimento que fazem, cada passo calculado, tudo se conjugou e resultou nisto, que sempre foi o objectivo final. | Open Subtitles | كل حركة يقومون بها كل خطوة محسوبة كلاها متلائمة وأنتجت هذا ما كان يجري طوال الوقت |
Tu perdeste-o,Deck. Era um risco calculado. | Open Subtitles | لقد فقدته , ديك لقد كانت مخاطرة محسوبة |
Vender esses títulos foi um risco calculado. | Open Subtitles | صرف هذه السندات كانت مُخاطرة محسوبة |
O risco foi calculado. | Open Subtitles | لقد كانت مخاطرة محسوبة - - انا اردت معلومات مآيك , لا |
É um risco calculado, mas o David vai ficar bem assim que a verdade aparecer. | Open Subtitles | ، انها مخاطرة محسوبة ولكن "دايفيد" سيكون على ما يرام بمجرد ان تظهر الحقيقة |
Agora, Prof. Starkman, como classificaria um assassino cujo modo de agir era calculado dentro do seu esquema de acção? | Open Subtitles | والآن يا أستاذ ستارك مان كيف تصنف قاتل كان سقوطه فى الحقيقه محسوب فى خططهم؟ |
e um risco calculado sempre que atravessamos aquela porta. | Open Subtitles | أنه خطر محسوب في كل مرة نعبر من خلال البوابة |
Tem um motivo para cada vez que inspira. É tudo calculado. | Open Subtitles | لديها سببٌ لكلّ نفَسٍ تتنفّسه فكلّ شيءٍ محسوب |
O facto de ele ter de passar o fim-de-semana preso, até o tribunal abrir segunda, foi obviamente calculado. | Open Subtitles | ان حقيقة امضائه عطلة نهاية الأسبوع في السجن حتى تفتح المحكمة يوم الاثنين هو امر محسوب مسبقاً |
Começo a achar como... que apegares-te a algo que não é... um ato calculado é algo que a tua máscara humana fútil não aguenta. | Open Subtitles | .. بدأتُ أعتقد أنّكِ .. أنّ تعلّقكِ بشيء ليس فعلاً محسوباً وتمثيلياً .. هو ببساطة أكثر |
Está tudo calculado. | Open Subtitles | كل شيء موزون |
Foi um risco calculado. | Open Subtitles | - دخلت مخاطره محسوبه . |
Que história é essa de táctica necessária e risco calculado? | Open Subtitles | ما هذه الضرورة التكتيكية و المخاطرة المحسوبة ؟ |