Tenho de calibrar a carga de impulso do canhão. | Open Subtitles | ولا بد لي من تهمة معايرة المدفع في النبض. |
Com estes dados, devemos conseguir calibrar o equipamento e depois vem a parte difícil. | Open Subtitles | مع هذه البيانات سنتمكن من معايرة المعدات بدقة ثم سيأتي الجزء الصعب |
Ele disse que pode calibrar nossos sistemas de detecção para captar sua assinatura de energia especificamente. | Open Subtitles | هو قال , يمكنه معايرة أنضمة إستشعارنا لإلتقاط توقيع طاقتها المميز |
Vai lá calibrar a tua ogiva. Transporta a tua bomba. | Open Subtitles | وذهبت لمعايرة الرأس الحربي ونقل القنبلة بالشعاع |
E tendo um cristal ativo nos permite calibrar estes sensores seguramente para descobrir a assinatura de energia a qual está associado . | Open Subtitles | وسيكون لدينا بلور نشيط تسمح لنا بمعايرة المجسات المحمولة يدويا لاكتشاف أثر الطاقة المترافق معها |
Eu acho que eu consegui calibrar os sensores da cidade. | Open Subtitles | أعتقد أني استطعت معايرة لاقطات الحياة للمدينة |
Preciso mesmo que se foque em calibrar a sua energia criativa. | Open Subtitles | أريدك أن تُركّز حقاً على معايرة طاقتك الإبداعيّة. |
Sou o único capaz de calibrar o acelerador e vocês sabem isso. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع معايرة المسرّع. و أنتَ تعرف ذلك |
Preparar um acidente de carro é como calibrar um impacto perfeito. | Open Subtitles | مماطلة شخص بحادث سيارة هو معايرة الكمية المثالية من التأثير لا تريد التسبب بإصابة بليغة |
Hemisfério direito, a calibrar. Hemisfério esquerdo, a calibrar. | Open Subtitles | تتمّ معايرة نصف الكرة المخّيّة اليمنى و اليسرى |
O primeiro passo foi calibrar o reactor, que baixamos. | Open Subtitles | الآن، كانت الخطوة الأولى هي معايرة المفاعل والتي حملناها. |
Vais ter que calibrar o espectrómetro de massa se queres correr esta amostra. | Open Subtitles | عليك معايرة مطياف الكتلة لو أردت فحص العينة |
Com isto, quero dizer, observar o que milhões e milhões de pessoas fizeram e calibrar com sucesso o ritmo, a natureza, o tipo e a intensidade das recompensas nos jogos que mantêm as pessoas envolvidas durante quantidades avassaladoras de tempo e esforço. | TED | و بواسطة هذا الشيء, أعني النظر إلى ما أتمه مئات الملايين من الناس و بحذر يتم معايرة المعدل الطبيعة, النوع, الكثافة للمكافئات في الألعاب لإبقاء الناس مرتبطين على كميات هائلة من الوقت و الجهد. |
Estivemos três meses a calibrar a nova antena de Tchalinko. | Open Subtitles | لقد قضينا للتو ثلاثة شهور في معايرة الهوائي الجديد في "تشالينكو" |
Posso pedir ao William para ajudar... a calibrar o guiador da bicicleta? | Open Subtitles | ولكن ربما أطلب من (وليم) مساعدتي في معايرة مقود الدراجة الهوائية؟ |
Tivemos problemas ao calibrar os biossensores. | Open Subtitles | لقد تعثرنا في معايرة أجهزة الاستشعار |
(Risos) Eu faço uma série de experiências brutais com os alimentos. Neste caso, tento calibrar um modelo matemático para poder prever exatamente qual é o tempo de cozedura interna. | TED | أؤدي سلسلة تجارب منقولية علي الطعام -- في هذه الحالة، أحاول معايرة نموذج رياضي لنستطيع التنبؤ تحديداً ماهو الزمن لإستواء الطعام من الداخل. |
Bem, para o conseguirmos, tínhamos de conseguir de alguma maneira, repetidamente gerar carcteres entre o 1 e o 20, para calibrar o diferencial. | Open Subtitles | من أجل القيام بذلك، سيكون لدينا بطريقة أو بأخرى لتكون قادرة... لتوليد مرارا أرقام عشوائية بين واحد وعشرين... من أجل معايرة احتراما. |
Tenho convidados para receber nos bastidores. Vamos chamar um técnico para calibrar os baixos. | Open Subtitles | حسناً لدي ضيف في المسرح الخلفي وأحضر التقني لمعايرة المضخم |
Então, vamos apenas fazer algumas perguntas simples para calibrar a máquina. | Open Subtitles | لنطرح إذاً بعض الأسئلة البسيطة لمعايرة الآلة. |
Nora, preciso de ajuda para calibrar esta coisa! | Open Subtitles | نورا"، أحتاج لمساعدتكِ بمعايرة هذا الشىء" |
Dá-lhe um momento para calibrar. | Open Subtitles | فقط بعض اللحظات كي تقوم بمعايرة نفسها |