Ele mandou ficar aqui e calmos. A ajuda vai chegar. | Open Subtitles | قال أن نبقى هادئين فى اماكننا و ستصل النجدة |
Fiquem calmos. Está um cão nas condutas de ar. | Open Subtitles | ابقوا هادئين ، هناك كلب في فتحات التهوية |
Por fora, podem parecer calmos e concentrados, lendo a música e fazendo os movimentos necessários, precisos e praticados. | TED | قد يبدون من الخارج بحالة من الهدوء والتركيز في قراءة النوتة وتطبيق الحركة المطلوبة بدقة وحرفية |
Nós pegamos em nervos que são activos e barulhentos mas que deveriam estar calmos e pomo-los a dormir com anestesias locais. | TED | نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي |
Como é que um pintor pinta quadros tão calmos e sossegados | TED | كيف يمكن لرسام أن يقوم برسم لوحات هادئة وساكنة كهذه مع وجود ١١ طفلاً في الجوار؟ |
Fiquem sentados, calmos e por favor não se mexam. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم هادئين ولا تتحركوا من فضلكم |
Todos acham que estão a ser bem tratados, todos ficam calmos. | Open Subtitles | إذا شعر الجميع بأنه هناك من يهتم لأجلهم، فسيظلون هادئين |
E o que nós temos de fazer é simplesmente ficarmos calmos. | Open Subtitles | يفعل ما يجيده وما علينا فعله هو البقاء هادئين فحسب |
Todos para trás. Esta é uma emergência militar. Mantenham-se calmos. | Open Subtitles | تراجعو جميعكم, إنه أمر عسكري طارئ, ابقوا هادئين |
Muito bem, vamos tentar ficar calmos. | Open Subtitles | حسناً. إنظري. دعينا فقط نحاول أن نبقى هادئين. |
A professora está a tentar mantê-los calmos. | Open Subtitles | المعلمة تميل اليهم تحاول ان تبقيهم هادئين |
Por isso deixem-nos engonhar lá fora, e fiquem calmos. | Open Subtitles | لذا دعوهم يَتحسّسونَ خارجاً وإَلتزمونَ الهدوء |
Se ficarem todos sentados e calmos, devemos poder resolver o problema... | Open Subtitles | اذا كل شخص جلس في مقعده والتزم الهدوء سيكون علينا حل المشكله |
Sandman, sabem o que está em jogo, mantenham-se calmos. | Open Subtitles | سيكون شهادتكم للحياة ساندمان تعرفون أهمية هذه المهمة. الرجاء الحفاظ على الهدوء |
A adrenalina circulava, os nervos de aço estavam calmos e firmes. | Open Subtitles | الأدرينالين كَانَ يَتدفّقُ، أعصاب الفولاذِ كَانتْ هادئة وثابتة. |
Batimento cardiaco normal, a biometria mostra que estão calmos e atentos. | Open Subtitles | معدل نبضات القلب طبيعي وتظهر القياسات الحيوية أنهم هادئون ومنتبهون |
A coisa mais importante é que se mantenham calmos. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهميةً بأنّ تَبْقوا في حالة هدوء. |
Gosto de ir a sítios calmos onde possa conversar com os amigos. | Open Subtitles | أحب التدلي في مكان هادئ حيث يمكن أن أتكلم مع أصدقائي |
" Dos pássaros calmos que voam em círculos " | Open Subtitles | ،س من الطيور الهادئة في الطيران المدار ،س |
Sei que é difícil, mas temos de estar calmos. | Open Subtitles | حسناً,أعلم أنه أمر قاسي,لكن علينا أن نهدأ فحسب |
Toda a gente, escondam-se lá dentro, e fiquem calmos. | Open Subtitles | أختبوء في الدخال جميعاً و حافظو على هدوئكم |
Não estariam calmos se a Nação de Fogo destruísse a vossa casa e vos obrigasse a fugir! | Open Subtitles | لن تكون هادئاً , إذا قامت أمة النار بتدمير منزلك و إجبارك على الهجرة |
Está bem, fiquem calmos. | Open Subtitles | حسناً ، إهدأوا الآن ، لا داعي للخوف نحن نسيطر على الوضع تماماً |
Este objeto capta o seu toque, por isso podem pressioná-lo com força caso estejam irritados, ou acariciá-lo se estiverem calmos. | TED | وهذا الشيء بوسعه أن يتحسس لمستك، فربما تضغط عليه بقوة عندما يساورك الغضب، أو أنك تضربه عندما تكون هادئا. |
Se vocês já viram quadros de Vermeer sabem que são incrivelmente calmos e sossegados. | TED | وإذا كنت قد رأيت لوحات فيرمير سابقاً فستلاحظ بأنها كانت مليئة بالهدوء والسكينة بشكل لا يصدق |
Tivemos a nossa dose de guerra. Agora, anseio por dias mais calmos. | Open Subtitles | لقد نلنا نصيبنا من الحرب ، و الآن اتطلع الى أيام أكثر هدوءا |
Quanto mais calmos formos, melhores hipóteses temos de o apanhar. | Open Subtitles | كلّما كنّا أكثر هدوءاً كلّما زادت فرصنا في القبض عليه. |