Pare com estas caminhadas nervosas e tente fazer algum desporto. | Open Subtitles | كف عن المشي الانفعالي وحاول القيام ببعض التمارين الرياضية |
Claro, deve adorar caminhadas noturnas debaixo de chuva e sem gabardina. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنهُ يحب المشي ليلاً تحت المطر الغزير بدونِ معطف |
Temos muito em comum. " Pôr-do-sol romântico e longas caminhadas pela praia" | Open Subtitles | لدينا أشياء مشتركة كثيرة.. مشاهدة الغروب المشي على الشاطئ |
A minha mãe cozinha, o meu marido e os meus irmãos discutem futebol, caminhadas pela neve com o meu pai. | Open Subtitles | أمى تقوم بالطهى زوجى و أخى يتشاجران حول كره القدم التنزه فى الجليد مع والدى |
Quando o seu filho teve problemas na escola, levou-o a uma daquelas caminhadas que expandem os horizontes. | Open Subtitles | عندما واجهت ابنه مشكلة في المدرسة اخذه الى واحدة من تلك الرحلات التي توسع الأفق |
Vão fazer caminhadas longas, visitar alguns lugares, como é? | Open Subtitles | هل ستقومون ببعض النزهات الرائعة، مشاهدة بعض الأماكن؟ |
Fica mesmo no meio dos trilhos das caminhadas. | Open Subtitles | إنه بالمنتصف من مسارات المشي لمسافات طويلة |
Museus clubes de jazz, caminhadas na areia, imagino como isso deve ser maçador. | Open Subtitles | متاحف نادي جاز بوقت متأخر المشي على شاطئ السين يمكن تخيل كم الأمر ممل |
Vento, água, feridas, caminhadas, drogas, os cinco W's. | Open Subtitles | . . الهواء , الماء , الجروح , المشي , المخدرات . . هذه هي الأسباب |
E digo-te mais, as minhas caminhadas foram duas cervejas rápidas e metade de um charuto cubano, na minha garagem. | Open Subtitles | وسأخبرك شيء آخر المشي السريع كان زجاجتي بيرة سريعة و نصف سيجاره كوبي بينما كنت مختفياً في مرآبي الخاص |
Sim, dificilmente consigo manter meus dedos longe deste pau enorme, especialmente quando ele está todo suado depois destas caminhadas. | Open Subtitles | نعم , ما اقدر ابقي اصابعي بعيده من دندونه الكبير الصلب خاصة عندما يكون متعرق بالكامل من المشي |
É do signo Leão, têm um handicap de 10, e gosta de longas caminhadas na praia. | Open Subtitles | إنه أسد، لديه 10 مُعاقين ويحب المشي الطويل على الشاطىء |
Ele vestiu-a com roupa para caminhadas e largou o corpo no deserto. | Open Subtitles | وضعها بزي رياضة المشي وألقى بجثتها في الصحراء |
E faremos muitas coisas juntos, coisas sérias, nada de coisas estúpidas, como fazer caminhadas no parque ou tocar... guitarra juntos. | Open Subtitles | ثم سنفعل الكثير من الاشياء المختلفة معاً, اشياء جدية, واشياء سخيفة مثل التنزه في الحديقة أو العزف على الغيتار معاً |
Adoras gatinhos, longas caminhadas à chuva e Barry Manilow. | Open Subtitles | تحب القطط الصغيرة التنزه طويلاَ تحت المطر وتحب " باري مانيلو " " كاتب أغاني وملحن ومغني كبير " |
Estou a ficar farto destas caminhadas longas. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذه الرحلات البرية ذو المليون ميل |
Quando era mais nova, adorava fazer caminhadas... | Open Subtitles | اعتدتُ على حبّ التجوّل منذ الصغر ، وحبّ النزهات. |
Angela, tive oportunidade de ler a biografia que forneceu e os seus interesses eram longas caminhadas com o seu noivo e religião. | Open Subtitles | اذن، انجيلا سنحت لي الفرصة للاطلاع على سيرتك الذاتية واهتماماتك كانت المشي لمسافات طويلة مع خطيبك والتدين |
Vou sentir falta das nossas caminhadas e conversas. | Open Subtitles | سأفتقد الفترة التي نتمشى فيها لكني سأفتقد أكثر الكلام معها |
Sempre que vais fazer as tuas caminhadas nocturnas pelo nevoeiro, eu fico tão preocupada. | Open Subtitles | كلما خرجت ليلاً للسير في الضباب يساورني القلق الشديد |
Bem, você pode fazer caminhadas ao sol. | Open Subtitles | حسناً ، تستطيع دائماً أن تتمشى طويلاً تحت أشعة الشمس |
mas, para dizer a verdade, não faço caminhadas desde que o meu cão morreu. | Open Subtitles | لكن لاقول لك الصراحة اني لم اذهب للسفر على الاقدام منذ توفي كلبي |
Foi uma das mais longas caminhadas, que fiz de volta ao meu carro. | Open Subtitles | التي هي واحدة من أطول مناحي لقد أي وقت مضى أعيد إلى سيارتي في حياتي. |