Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. | Open Subtitles | لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين. |
Tive pena do meu pobre marido, que ficou à minha espera, e nós não podíamos cancelar a lua-de-mel. | Open Subtitles | و قد أحسست بشعور زوجي المسكين و هو ينتظرني و لم يكن بإمكاني إلغاء شهر العسل |
Ou serei forçado a cancelar a nossa Noite de Malabarismos. | Open Subtitles | و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا |
Eles partilharam este vídeo e usaram-no em parte como justificação para cancelar a credencial do repórter Jim Acosta, da Casa Branca. | TED | ثم وضعوا هذا الفيديو واستخدموه جزئيًا كمبرر لإلغاء الإذن الذي يسمح للصحفي جيم أكوستا بدخول البيت الأبيض. |
A tua psicóloga ligou, terá de cancelar a tua sessão de hoje pois o seu marido surpreendeu-a com uma fabulosa viagem a Paris no Natal. | Open Subtitles | واخيراً طبيبتك النفسيه اتصلت وستضطر لإلغاء جلستك اليوم لأن زوجها فاجئها برحله رائعه إلى باريس خلال عيد الميلاد |
Ainda esta manhã, quando eu estava a cancelar a subscrição da "Revista Médica Americana" e a secretária perguntou-me: | Open Subtitles | في هذا الصباح، عندما كنت أقوم بإلغاء اشتراكه في المجلة الطبية الأمريكية ابتدرتني الفتاة على الهاتف، |
O director suspeita de algo. É melhor cancelar a fuga. | Open Subtitles | يعرف المراقب شيءاً من الأفضل أن نلغي الهروب |
Podes cancelar a nossa assinatura, se os demónios ficarem com a casa. | Open Subtitles | يمكنك أن تلغي موقع منزلنا . إذا لم يخرج منه المشعوذون |
Disse que talvez seja necessário cancelar a autorização para o comboio. | Open Subtitles | الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى |
Sei. E lamento termos tido de cancelar a tua festa. | Open Subtitles | أنا أعلم، وأنا آسفة للغاية كان علينا إلغاء حفلتُكَ. |
Mas isto indica claramente que devem cancelar a operação. | Open Subtitles | لكن هذه توضّح تمامًا أنه عليكم إلغاء المهمة. |
Eles não podem cancelar a peça na Véspera de Natal. | Open Subtitles | لا يمكنهم إلغاء مسرحيتنا بليلة الكريسماس، من يفعل هذا؟ |
A cidade de Monterey também quer cancelar a produção. | Open Subtitles | بلدة مونتيري هي ما حاول إلغاء إنتاج المسرحية |
Tentei ligar-lhe. Tive que cancelar a marcação da manhã. | Open Subtitles | حاولت الاتصال اضطررت إلى إلغاء موعدي غدا |
Não achas que devíamos cancelar a festa-surpresa? | Open Subtitles | ألا تعقدين أنه يجب علينا إلغاء حفلة العشاء ؟ |
Vamos cancelar a primavera, ou, pelo menos, adiar. | Open Subtitles | ونحن في طريقنا لدينا لإلغاء الربيع، أو تأجيله على أقل تقدير. |
A sua esposa ama-o o suficiente para cancelar a invasão do meu país? | Open Subtitles | أتحبك زوجتك بما فيه الكفاية لإلغاء الاحتلال لبلادي؟ |
cancelar a cimeira agora levaria a guerra. | Open Subtitles | لإلغاء القمة ستكون الآن سيكون بمثابة حرب. |
Ele não ameaçou cancelar a tua missão? | Open Subtitles | ألم يهدد المدير بإلغاء مهمتك أكثر من مرة جيروم ؟ |
Por isso, vamos fazer a coisa certa e cancelar a churrascada. | Open Subtitles | والأن, لنقم بتصحيح الأمر و نلغي مأدبة الشواء |
Vou dizer à Menina Jennings para cancelar a minha próxima consulta, está bem? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا سوف أخبر الآنسة جيننجز بأن تلغي آخر مواعيدي. حسناً؟ |
Só há algo que podemos fazer. cancelar a missão. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط يمكننا فعله الغاء المهمه |
Perto de 20 milhões, vou cancelar a transferencia. | Open Subtitles | حول الـ20 المليون، أَلغي النقلَ. |
O Encenador acabou de se demitir e se não acharem um substituto, vão cancelar a peça. | Open Subtitles | ...لقد استقال المخرج واذا لم يجدوا بديلاً له فسوف يلغون المسرحية |