ويكيبيديا

    "cantam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغناء
        
    • يغني
        
    • تغرد
        
    • بالغناء
        
    • تغنون
        
    • تغنى
        
    • وتغني
        
    • ويغنون
        
    • يَغنّونَ
        
    • بغنائها
        
    • تغنوا
        
    • غنوا
        
    • يغنى
        
    • يغنّون
        
    • يهللون
        
    cantam quando os bebés são baptizados quando se celebra um casamento. Open Subtitles الغناء للأطفال الرضّع حينما يعمّدون عند الإحتفال بالزواج
    Eu disse que sim, sobre a vila de pessoas que cantam, uma minoria que canta. TED وأجبت بنعم، عن هذه القرية التي يغني أهلها، الأقلية التي تغني.
    Na nossa terra, as aves cantam uma linda canção e há sempre música no ar. Open Subtitles من حيث أتينا، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً ما تملأ الجو
    Só me faltava essa! Os sóbrios agora cantam também! Open Subtitles هذا ما ينقصني، أن تبدأ الناس الصاحية بالغناء
    Não se parecem uns com os outros... nem usam as mesmas roupas... nem cantam as mesmas melodias... nem adoram os mesmos deuses. Open Subtitles أنتم لا تتشابهون ولا ترتدون الملابس نفسها ولا تغنون الأغانى نفسها
    Qual é a parte de esquilas que cantam que esta gente não entende... Open Subtitles معى فتيات سناجب تغنى و الناس لا تفهم هذا
    As pessoas andam, dançam e cantam de trás pra frente e até falam no sentido inverso. Open Subtitles ..الناس تمشي وترقص بالعكس وتغني بالعكس حتي الكلام معكوس
    Dado que os cantores são só machos e cantam sobretudo durante a época de acasalamento, o canto poderá ser usado para atrair as fêmeas. TED بالنظر إلى أن المغنين هم من الذكور ويغنون في الغالب خلال موسم التزاوج، قد يكون الغرض من الأغاني هو جذب الإناث.
    Num jardim mágico, elas cantam o caminho da corrente à sua fonte, pairando sobre a água. Open Subtitles في حديقة سحرية، يَغنّونَ كيف يتبعون تيار الجدول إلى المنبع يتزحلقون على الماءِ.
    Sim, mas eles não a cantam. Open Subtitles لكن انهم لا يقمون بغنائها لكن انت تعرفين هذه الاغنية
    Sabe quantas pessoas culpadas cantam essa canção? Open Subtitles أنت تعرف كم مذنب الغناء الناس أن نفس الأغنية؟
    Dois guardas do Palácio de Buckingham que cantam e fazem animais de balões, um cavalo que anda a cavalo e o irmão da Tila Tequila, Vince Vodka. Open Subtitles اثنين من حراس قصر باكنغهام و أيضاً الغناء , و عمل بالون حيوانات حصان يستطيع أن يركب حصان
    Constroem uma cerca branca ao redor da casa e cantam Aleluia. Open Subtitles بناء هذا السور الأبيض الصغير جميع أنحاء المنزل، و، كما تعلمون، الغناء سبحان الله.
    Viste aquelas passas na TV? Aquelas que cantam e dançam e isso? Open Subtitles هل رأيت ذلك الزبيب في التلفزيون , ذلك الذي يغني ويرقص ؟
    Mas às vezes, quando o vento sopra quente ou os grilos cantam sonho com um amor que seja imune ao correr do tempo. Open Subtitles ولكن أحياناً , عندما تهب نسمة دافئة أو يغني الزيز أحلم بحب يضعف القدر أمامه ويبقى صامداً
    Na nossa terra, as aves cantam uma linda canção e há sempre música no ar. Open Subtitles من حيث أتينا، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً ما تملأ الجو
    As aves cantam melodias em cada ramo, a cobra dorme enrolada Open Subtitles فالعصافير تغرد ألحانها على الأشجار والأفعى تلتف راقدةً تحت الشمس البشوش
    Eles cantam sempre, mesmo que a gorjeta seja pequena. Open Subtitles أأنتبهتَ أنهم سيستمرون بالغناء مهما أعطيتهم من بقشيش؟
    - Pessoas não cantam com ódio no coração. Open Subtitles لا يمكن للناس أن يقوموا بالغناء مع وجود الكراهية فى قلوبهم يا سنيور
    Tu e o Kellogg deviam ter uma banda, cantam a mesma música. Open Subtitles أنت و كيلوغ ينبغي أن تبدأو عمل فرقة غناء أنتم تغنون نفس الأغنية
    - Há aqueles peixes que se penduram e que quando se passa por eles, cantam "Take Me To The River". Open Subtitles لديهم افواه عريضة صغيرة الحجم والان انت علقتها على الحائط. عندما تمر أمامها انه تغنى "خذني إلى النهر".
    As canções de amor que se espalham na corrente... fazem com que os pássaros cantam em harmonia... Open Subtitles أغاني الحب تندمج في كل موجة وتغني تجعل الطيور تتكلم وتدندن بصوت رائع
    "Quão felizes dançam e cantam no céu. " Open Subtitles كم يشعرون بالسعادة وهم يرقصون ويغنون في السماء
    E cantam, o que ainda é mais assustador. Open Subtitles وهم يَغنّونَ لذا هم في الحقيقة مرعوبين لو فكّرُت في الموضوع
    Estava a contar-lhe sobre a rima que todos cantam sobre ele. Open Subtitles كنت أخبرها عن الأغنية التي يقومون بغنائها عنه الآن
    Há quanto tempo não cantam juntos? Open Subtitles إذاً لم تغنوا معاً منذ كم؟ -خمسة و عشرون عام .
    Vocês cantam as minhas canções. E eu deixo-vos dormir aqui. Open Subtitles أنتم يا رفاق غنوا أغانيّ وعندها يمكنكم النوم هنا
    Oh, como as estrelas brilharão na água, como os trovadores cantam histórias de verdadeiros romances. Open Subtitles أوه، كيف ستتألق النجوم على سطح الماء بينما يغنى الشعراء قصص الرومانسية الحقيقية
    Ou cantam ou dançam... e têm rolos no cabelo, ou estão a desfrisá-lo. Open Subtitles إمّا يغنّون أو يرقصون ولديهم بكرات في رأسهم أو خارجين عن السّيطرة من المنشّطات
    Tenho fãs que cantam o meu nome para onde quer que eu vá. Open Subtitles لدىّ معجبين يهللون بإسمى أينما ذهبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد