Todos eles desenvolveram as suas capacidades de pirataria na sua adolescência. | TED | فكلهم قد تعلموا مهارات القرصنة في أوائل و منتصف المراهقة. |
Aliava as aptidões extraordinárias de um geek com capacidades de engenharia social de um mestre do crime. | TED | فقد جمع بين المهارات الهائلة لشخص مهووس بالكمبيوتر مع مهارات اللباقة الاجتماعية لمجرم بارع. |
nomeadamente capacidades de unidade, de planeamento, e de manter uma disciplina de não-violência. | TED | يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف. |
Pode ser irresistível como ferramenta para ampliar as nossas capacidades de raciocínio e comunicação. | TED | قد تكون وسيلة غير مقاومة ان نضّخم افكارنا ومهارات تواصلنا. |
O terceiro imperativo para pôr as pessoas em primeiro lugar é fornecer às pessoas as capacidades de que necessitam para serem bem-sucedidas durante a transformação e não só. | TED | الضرورة الثالثة لمنح الأولوية للناس هي تمكين الناس ذوي القدرات المحتاجين للنجاح خلال التحول وبعده. |
- Que me estás a trancar no carro. - Então, herdei as minhas capacidades de ti. | Open Subtitles | يبدو أنك تقفل علي الأبواب لقد حصلت على مهارات المحقق منكِ |
Uma vez, mostrou boas capacidades de comunicacão | Open Subtitles | وفي مناسبة واحدة، أظهر جون درجة أولى في مهارات الإتصال |
Muito boas capacidades de gestão, não acham? | Open Subtitles | مهارات إدارية جيّدة جدا ألا تعتقدون هذا؟ |
O consenso era que ele era muito calado, na média ou abaixo dela em capacidades de pilotagem. | Open Subtitles | هو كان هادئ جدا و لديه مهارات طيران متوسطة أو دون ذلك |
Os médicos ensinaram-me imensas capacidades de relacionamento e de lidar com as coisas. | Open Subtitles | لقد علّمني الرداء الأبيض الكثير من مهارات التعامل والتواصل |
Este exercício foi concebido para testar as vossas capacidades de pesquisa. | Open Subtitles | هذا التمرين معدّ لاختبار مهارات التعقب لديكم |
O meu conselho é que não ignorem as capacidades de sobrevivência. | Open Subtitles | نصيحتي هي ,لا تتجاهلوا مهارات البقاء على قيد الحياه |
Devíamos procurar por presos recem libertos naquela zona, garantir que não aprenderam capacidades de "limpar" na prisão. | Open Subtitles | علينا ان نبحث عن سجناء أطلق سراحهم مؤخرا و نتأكد انه لم يتعلم مهارات التنظيف خاصته في السجن |
Já sabemos que as capacidades de programação do Justin Guthrie, permitem que realize as mesmas funções do Carter Averill. | Open Subtitles | نحن نعرف مسبقا ان مهارات جاستن غاثري في البرمجة سمحت له بان يعمل مثل كارتر ايفريل |
Ok, amiguinho, estás preparado para testar essas capacidades de recepção? | Open Subtitles | حسناً صديقي هل أنت مستعد لتجربة مهارات الإستضافة؟ |
A Alfa parece apenas querer enriquecer a custa das capacidades de pirata das outras raparigas. | Open Subtitles | ألفا تبدو أنها تستفاد من مهارات للفتاتين الأخريتين أنها القوة العضلة |
Não, as minhas capacidades de sedução arranjaram-nos FroYo de graça. | Open Subtitles | كلا، مهارات الإغواء الخاصة بي هي من أحضرت لنا زبادي مجانًا |
Esses tipos de academia privilegiam a força física, com muito menor foco em temas como o policiamento comunitário, resolução de problemas e capacidades de comunicação interpessoal. | TED | هذه الأنواع من الأكاديميات تعطي أهمية كبيرة للقوة الجسدية، مع اهتمام أقل بجوانب مثل العمل الشرطي الاجتماعي، وحل المشكلات، ومهارات التواصل مع الآخرين. |
É um individuo muito esperto, mas o seu carácter e capacidades de liderança e tomada de decisão são muito fracas. | Open Subtitles | إنّكَ شخص حاد الذكاء، لكنّك ذو شخصيّة ومهارات قيادة وصُنع قرار ضِعاف جدًّا. |
Síntese de ideias, aprendizagem rápida e adaptabilidade: três capacidades de que os multipotencialistas são muito adeptos, e três capacidades que poderão perder se forem pressionados a estreitar o foco. | TED | تكوين الفكرة والتعلم السريع والقدرة على التكيف: ثلاث مهارات يبرع فيها الأشخاص ذوي القدرات الكامنة المتعددة، وثلاث مهارات يمكن أن يخسروها في حالة التعرض لضغوط للتضييق على اهتماماتهم. |