Tens um defeito de carácter. Confundes mentira e verdade. | Open Subtitles | شخصيتك معيبه,ولا تسطيع أن تميز الصدق من الكذب |
Não, não aceno. Porque eu conheço-te, e sei umas coisas sobre carácter. | Open Subtitles | لا لم أفعل لاننى أعرفك و أعرف بعض الاشياء عن شخصيتك |
na televisão nacional. Esta consciência arrebatadora de que eu era uma minoria, no meu país, com base num traço do meu carácter começou a entranhar-se em mim. | TED | وهذا الوعي القوي استملكني بأنني كنت ضمن أقلية، ففي بلدتي بناء على سمة واحدة في شخصيتي |
Isto significa que começa a parecer um defeito de carácter o não querer ser um pai totalmente envolvido. | TED | هذا يعني انه بدأ يظهر كنقص في الشخصية أن لا تريد ان تكون والدًا ملتزمـًا بالكلية |
Não sei. Sempre o considerei um bom avaliador de carácter. | Open Subtitles | لا أعرف, أنا دائماً أعتبره حاكم قوي على الشخصيات. |
Acho que nenhum de nós tem dúvidas quanto ao carácter dela, ou tem Devlin? | Open Subtitles | لا أعتقد أن أياً منا لا يعرف حقيقة شخصيتها. |
A missão da defesa é mostrar que é uma má testemunha porque tem um péssimo carácter. | Open Subtitles | . و الدفاع يبين انك شاهده رديئة بسبب انك تملكين شخصيه رديئة |
Mas se quebrares estas regras, todo o teu carácter está em causa. | Open Subtitles | ولكن اذا استطعت خرق القوانين فأن شخصيتك بالكامل ستكون محل السؤال |
Agora, espero testemunhar o lado mais fino do teu carácter. | Open Subtitles | الآن ، أتوقع أن أرى الجانب الجيد من شخصيتك |
Queres que vá a TV nacional e falar sobre o teu carácter... | Open Subtitles | أنت تريدينني أن أذهب وأظهر على التلفزيون الوطني وأتحدث عن شخصيتك |
Mudaste o assunto. Para o trabalho que tenho, o meu carácter é perfeito. | Open Subtitles | بالنسبة لوظيفتي كإله للحرب، شخصيتي مثالية |
Aquelas perguntas não tinham intenção de dar a conhecer o meu carácter ou penetrar profundamente no meu subconsciente. | Open Subtitles | تلك الإسئلة كانت مجهزة لتسليط الضوء على شخصيتي أو البحث بأعماق وعيي |
Alguma da minha posteridade, pode desejar ver provas dos odiosos insultos ao meu carácter em jornais, panfletos e em cartas durante os últimos 30 anos. | Open Subtitles | بعضاً من ذريتي سيتمنوا لكي يروا دليل على المساوئ المكروهه على شخصيتي في الجرائد , الكتيبات |
Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. | TED | ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا. |
Faz parte do carácter polaco ser optimista e não desistir facilmente. | Open Subtitles | هناك اشياء تميز الشخصية البولندية ومنها التفاؤل وعدم الأستسلام بسهولة |
Por isso, tentamos promover uma cultura com diversidade de opiniões e diversidade de carácter. | TED | لذلك نحاول تعزيز ثقافة تنوع الآراء بفعالية والتنوع في الشخصيات. |
- Não estou a gostar disto. - Eu sou excelente a julgar carácter. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه أنا لدى خبره ممتازة في الحكم على الشخصيات |
"Eu estava esperançado que um toque mais leve que o meu ajudasse a moldar o seu carácter..." | Open Subtitles | تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها |
Não é relevante para determinar o carácter do réu. | Open Subtitles | لا مادى انها ليس لديها صلة بشخصية المتهم |
Tal como os cães, são óptimos juízes de carácter. | Open Subtitles | ، تعلمين ما يقولون عن الأطفال ، والكلاب إنهم مُقيّمين جيدين للشخصية |
Para os astrólogos, o carácter humano e o destino são influenciados pelos planetas. | Open Subtitles | لكن المنجمين يروون أن الكواكب لها تأثير على شخصيات الناس ومصائرهم |
Quando olhamos para a máscara, vemos a projeção do carácter. | TED | عندما تنظر إلى القناع، فإنّ ما تراه عبارة عن انعكاس شخصيّة معينة. |
Não mudaste nada, a não ser teres arranjado um pouco mais de carácter aí em cima. | Open Subtitles | . لم تتغير أبداً . ماعدا أن هناك ميزة في الأعلى |
Desde os meus 5 anos comecei a aprender a desenhar cada pincelada de cada carácter na sequência correta. | TED | ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح. |
Queria perguntar-te uma coisa, o teu carácter científico, deveria ser eu? | Open Subtitles | حسناً ، أنصتي أريد أن أعرف شيئاً منكِ ، الحقيقة هل شخصيتكِ العلمية من المفترض أنها أنا ؟ |
Sim, eu também faria, mas seria contra o meu carácter. | Open Subtitles | نعم، أود ذلك أيضاً ولكنه لن يكن ممثلاً بشخصيتي |
Eles agora estão a questionar o teu carácter, os teus valores e a minha auto-estima. | Open Subtitles | الآن هم يتناقشون حول شخصيّتك, أخلاقك, وإحترامي لذاتي |