ويكيبيديا

    "caríssimo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غالي
        
    • مكلفة للغاية
        
    • مكلّفاً
        
    • باهظة
        
    • الغالي
        
    • الغالية
        
    • كلفت الكثير
        
    • باهظه
        
    Falamos de um filme caríssimo com enorme potencial de rentabilidade. Open Subtitles يحتاج الى عودة جيدة وهذا الفلم غالي جدا واحتمال كبير بأن يؤدي جيدا في شباك التذاكر
    Anda a trocar caviar caríssimo por aparelhagens de som numa loja na Calvert St. Open Subtitles أنت تتاجرين بكافيار غالي جداً بمقابل أجهزة مسجلات راقية في محل بشارع كالفيرت.
    Sabes que és responsável por esse equipamento caríssimo, Dr. Hodgins. Open Subtitles أنت تعرف أنت مسؤول لهذه القطعة مكلفة للغاية المعدات، الدكتور هودجينز. أنا أعلم.
    Onde quer que haja uma mulher com morte cerebral que precise de um suporte de vida caríssimo que o marido não queira, eu estarei lá. Open Subtitles اينما كانت هناك إمرأة ميتة دماغيا في حاجة الى دعم حياة باهظة زوجها لا يريدها سأكون هناك
    Contra o meu caríssimo e bem considerado conselho ele está determinado a fazer isto, a lutar contra esta coisa da melhor maneira que ele acha que pode. Open Subtitles مقابل الغالي جدا لدي والنصيحة المعتبرة جداً فهو مصمّم على فعل هذا الشيء لمحاربة هذا الشيء وهو يعتقد أن هذه أفضل طريقة
    Desperdicei sabe-se lá quantos retalhos de couro caríssimo. Open Subtitles ومن يعلم عدد قطع الجلد الغالية التي بذرتها
    Deve ter sido caríssimo. Open Subtitles لابد انها كلفت الكثير
    Pelo contrário, este carregamento não é perigoso, é muito frágil e caríssimo. Open Subtitles ماذا أقول لك ؟ بما أن الحمولة ليست بخطر إنها قابلة للتلف وهي باهظه جداً
    Eu até mesmo espalhei incenso caríssimo porque no site dizia que os demónios fiquem ofendidos, com o uso de material barato. Open Subtitles حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة.
    Fazer-nos sentir vivos. É caríssimo. Open Subtitles يجعلنا نبدو أحياء - هو غالي جدا -
    Roubaram um anel caríssimo. Open Subtitles بعض خاتم تذكاري غالي سرق فقط
    - Nem penses, é caríssimo. Open Subtitles اغرب عن وجهي القلم غالي الثمن
    E metade de uma garrafa de vinho caríssimo. Open Subtitles ونصف علبة لـ خمر غالي جداً
    Num caríssimo acampamento em Vancouver. Open Subtitles في معسكرِ غالي على جزيرة (فانكوفر)
    Ainda bem que não pedi, teria sido um casamento caríssimo. Open Subtitles حسنا، بل هو شيء جيد وأنا لم أفعل ذلك... ... لأنه يبدو وكأنه كان يمكن أن يكون حفل زفاف مكلفة للغاية.
    Foi pintado por um artista de renome e foi caríssimo. Open Subtitles هذه الصورة رسمها فنّان له صيته بتكلفةٍ باهظة.
    e tem agora vestido um fato novo caríssimo. Tenho amigos em Roma. Open Subtitles وأنت الآن ترتدي بدلة جديدة باهظة الثمن.
    Podem saber mais sobre nós e queques esturricados, no nosso caríssimo website! Open Subtitles يمكنك التعلم أكثر عنا و عن كعكنا الذى تفحم مِنْ على موقعنا الغالي
    Para quê os beijos, a alteia, deixares-me ir jogar golfe e o leitor de DVD caríssimo? Open Subtitles أُريدُ معْرِفة، الذي إِسْتِمْرار بالتقبيل وmarshmallows والتأجيري غولف مسرحيّةِ والكبار، مشغّل الدي في دي الغالي.
    Depois, impedi-te de destruíres um cinzeiro de cristal caríssimo. Open Subtitles ثُم بعد أن انقذتك من تدمير منفضة السجائر الكريستالية الغالية
    Depois, impedi-te de destruíres um cinzeiro de cristal caríssimo. Open Subtitles ثُم بعد أن انقذتك من تدمير منفضة السجائر الكريستالية الغالية على الرحب والسعه
    - Eu sei, foi caríssimo. Open Subtitles نعم لقد كلفت الكثير
    É um chapéu caríssimo, um ano do teu salário. Open Subtitles انها قبعه باهظه الثمن بثمن راتبك السنوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد