Numa luta, temos de ter cuidado para não partir os ossinhos da mão na cara de alguém. | Open Subtitles | .. في المعركة , عليك أن تكون حذراً حتى لا تنكسر عظام يدك في وجه أحدهم |
Depois, aponto uma arma à cara de alguém, e obrigo-o a levar-nos para casa. | Open Subtitles | و بعدها سأصوّب سلاحاً في وجه أحدهم و أُجبره على أخذنا للديار |
E se tiveres vontade de chorar, gritar, ou destruir a cara de alguém, afasta-te. | Open Subtitles | .. واذا جاءتكِ الرغبة بالصراخ أو البكاء أو تقطيع وجه أحدهم امشي مبتعده |
Adoro a adrenalina a correr quando minto na cara de alguém. | Open Subtitles | رباه! أحب اندفاع الأدرنالين في الجسم حين أكذب في وجه أحدهم |
Pulveriza-se na cara de alguém, e ela adormece. | Open Subtitles | ترشه على وجه أحدهم ، و يغرق في النوم |
Como a cara de alguém. | Open Subtitles | وكأنّه وجه أحدهم |
Espero que tenhas feito isso na cara de alguém. | Open Subtitles | أفضل أن تكون على وجه أحدهم. |