Um único cardume pode ter mais de três quilómetros de comprimento. | Open Subtitles | السرب الواحد, يمكن ان يكون طولهم اكثر من ثلاث اميال |
A maioria do cardume escapa para as profundezas, deixando os predadores com fome. | Open Subtitles | ،يهرب أغلب السرب للأعماق ومازال المفترسون جياعاً |
Com o cardume a diminuir rapidamente, a competição é renhida. | Open Subtitles | ،بتقلّص السرب كلّ ثانية فإن المنافسة ضارية |
Com um cardume deste tamanho, os leões-marinhos precisam isolar um grupo menor e mais conveniente de peixes. | Open Subtitles | مع سرب بهذا الحجم، أسود البحر بحاجة إلى عزل مجموعة اصغر من الاسماك وسهلة الانقياد. |
Uma manada de animais selvagens, um cardume de peixes, um bando de aves. | TED | قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور. |
Este único cardume tem uma extensão de 24 km. | Open Subtitles | هذا السرب وحده يمتدّ على طول الساحل لـ1.5 ميل |
Só este cardume poderá ter mais de 100 milhões de peixes. | Open Subtitles | لربما هناك 100 مليون سمكة في هذا السرب وحده |
Tendo perdido o primeiro cardume, os predadores contam que as correntes empurrem outra leva de sardinhas para a costa. | Open Subtitles | بعد فوات السرب الأول فإن هؤلاء المفترسون يعتمدون على التيارات لتجلب دفعة كبيرة أخرى من السردين أعلى الساحل |
Eles dirigem a fuga fazendo o cardume virar sobre si próprio criando um cerco. | Open Subtitles | يغلقون منفذ الهرب جاعلين السرب يتكوّم على نفسه صانعاً كرة طعم |
Assim que ela localiza o peixe, a chefe expele uma rede de bolhas que envolve totalmente o cardume. | Open Subtitles | حالما تحدّد القائدة مكان السمك فإنها تنفخ شبكة من الفقاعات التي تطوّق السرب بأكمله |
Ao largo da costa da África do Sul, este enorme cardume de sardinhas é seguido por um tubarão branco. | Open Subtitles | قبالة ساحل جنوب أفريقيا، يتبع هذا السرب الضخم من السردين قرش منشاري الأسنان. |
O cardume foi empurrado para águas pouco profundas por uma corrente oceânica fria. | Open Subtitles | سيق السرب للمياه الضحلة بتيارات المحيط الباردة. |
As defesas do cardume estão enfraquecidas, já que não tem espaço suficiente para manobrar. | Open Subtitles | دفاعات السرب ضعيفة، ليست هناك مساحة كافية للمناورة. |
Apesar das baixas, o cardume é tão vasto que o ataque dos tubarões pouco afectou a sua dimensão. | Open Subtitles | رغم الإصابات، فإن السرب كبير للغاية بحيث لم تؤثر القروش في حجمه إلا قليلاً. |
À medida que sobem de profundidade, pequenos grupos afastam-se do cardume. | Open Subtitles | عندما يصعدون عبر الماء، تنفصل مجموعات صغيرة عن السرب. |
Os golfinhos caçam em conjunto e conseguem separar parte das sardinhas do cardume principal e criam bolas de isco. | TED | تصطاد الدلافين بطريقة مشتركة وتستطيع أن تقوم بتفريق سرب من أسماك السردين لتخلق مجموعات صغيرة ومُغرية من السمك. |
Trabalhando em conjunto, levam o cardume em direção à superfície. | Open Subtitles | تعمل أسماك الدولفين بشكل جماعي لدفع سرب السردين لسطح الماء. |
Estima-se que um cardume possa conter 4000 toneladas de animais. | Open Subtitles | سرب واحد فقط من هذه الحيوانات قد يزن حوالي أربعة آلاف طن. |
Utilizando a sua localização por eco, detectaram um cardume de arenques 50 metros por baixo delas. | Open Subtitles | باستخدام صدى الصوت، استطاعت رصد سرب من أسماك الرنجة على عمق خمسين متراً تحتها. |
Moverem-se em conjunto, como cardume, dá as sardinhas individuais a melhor hipótese de sobrevivência. | Open Subtitles | ،التحرّك سوية كمجموعة واحدة في سرب يعطي سمكة السردين فرصة أفضل للبقاء |
Se houver outro cardume, esta reentrância na costa é o sítio perfeito para uma emboscada. | Open Subtitles | ،لو كان هناك سرب آخر فإن هذا الانحناء في الشريط الساحلي هو أنسب مكان لمباغتتهم |