Porque ambos sabemos que não está carregada, mas a minha está. | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم بأن السلاح ليس محشو، لكن سلاحي محشو. |
O que eu nunca mais terei, nunca mais, é uma arma carregada apontada à cabeça por alguém que diz amar-me. | TED | الشيء الذي لن يكون لدي مرة أخرى أبداً، هو مسدس محشو مصوب عند رأسي من شخص يقول أنه يحبني. |
Como o peso de uma arma quando está carregada e quando não está. | Open Subtitles | كوزن المسدس في اليد ، لا تدرك أنه غير معبأ |
Não foi só ele. Os invólucros são de calibres diferentes, a arma dela está carregada. - É muito grave? | Open Subtitles | لم يقم بالعملية وحده، أغطية الرصاصات من عيارات مختلفة وكان مسدّسها محشواً |
Era um gangster com uma arma carregada a espreitar-nos pela janela. | Open Subtitles | لقد كان رجل عصابات لعين بمسدس ملقم ينظر من خلال نافذتنا |
É o que todos dizem: "Eu não sabia que estava carregada". | Open Subtitles | هذا مايقولونه دائما لم أكن أعلم بأنه محشو |
Há poucos minutos, ela disse que não estava carregada. | Open Subtitles | قبل قليل قالت لي .بأن السلاح غير محشو |
Olá! Não me digas que não sabias que estava carregada. | Open Subtitles | : لا تخبرنى أنك لم تكن تعرف انه محشو |
E lembra-te, está carregada. E dispara quando primes o gatilho. | Open Subtitles | وتذكر, انه محشو .ويطلق عندما تضغط على الزناد |
Têm de se certificar que não está carregada. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ متاكد ان هذا السلاحِ غير محشو. |
- A arma não estava carregada. - Que raio de vida familiar é esta? | Open Subtitles | ليست وسائل سرقة مُسلحة طالما المسدس ليس محشو |
Ele morreu de cancro porque a água na casa dele estava carregada de arsénico. | Open Subtitles | لقد مات بالسرطان لأن الماء في بيته معبأ بالزرنيخ. |
Como tal, não tens direito de andar com uma arma, carregada ou não. | Open Subtitles | بهذا الحق لست مؤهل لحقوق أمريكي بحمل سلاح خفي معبأ أم لا |
Acha que prepararia isto tudo, deixando-o com uma arma carregada? | Open Subtitles | هل ظننت فعلاً بأنني سأدبّر لك مكيدة بسهولة وأدعكَ تصوّب مسدساً محشواً نحوي؟ |
Está carregada. Estás preparado? | Open Subtitles | انه ملقم الان عليك القيام بهذا |
Tê-la-ia no meu apartamento, onde as pessoas pudessem vê-la, mantê-la-ia limpa e oleada e mantê-la-ia carregada. | Open Subtitles | سآخذه معى الى شقتى حيث يراه الناس وسوف احافظ على صقله و تلميعه و تزييته واحافظ ان يكون محشوا |
Mas, mais importante ainda, a bateria estava totalmente carregada quando saía da caixa, pronta para usar. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال. |
Está carregada. Tem os canos serrados, mas foi o que consegui. | Open Subtitles | أنها ملقمة أنها ليست الأفضل ولكنها كل ما أستطعت الحصول عليه |
A arma não estava carregada, mas ele entrou, apanhou-a, e esperou pelo Wittman. | Open Subtitles | هذا السلاح غير مذخر لكنه اقتحم المنزل واخذه وانتظر ويتمان لكي يعود الى المنزل , لماذا ؟ |
Não pensaste que te daria uma arma carregada com balas verdadeiras, não? | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أنني سوف أعطيك بندقية محملة الرصاص الحقيقي، هل؟ |
Fay Barringer jurou ignorar que a caçadeira estava carregada. | Open Subtitles | أقسمت فاي بارينجر أنها لم تكن تعرف أن البندقية محشوة بالرصاصات |
Removi as balas do pente. Minha arma nem estava carregada. | Open Subtitles | لقد أزلتُ الرصاص من المخبأ لم يكن بسلاحي رصاص |
Acontece que cada proteína no corpo é carregada, as proteínas são projetadas, o íman obriga-as a dispersar e no fim há um detetor. | TED | مايحدث هو أن كل بروتين في الجسم مشحون بحيث يتم رش البروتينات و حولها المغناطيس يدور و في نهايتها كاشف |
É o mesmo que brincar com uma arma carregada. | Open Subtitles | إنـه يبدو وكأنّه يلهو بمسدّس محشوّ بالرصـاص |
A baía está carregada de castores, que lutam para cair nas armadilhas. | Open Subtitles | ، الخور محمّل بالقنـادس القتـال بطريقتهم بإسلوب الفخّ |
Esqueci-me de te dizer. Não estava carregada. | Open Subtitles | لقد نسيت أن اخبرك أنه غير معباء |