| Keats também abandonou uma carreira de medicina para ser poeta, e morreu quando era um ano mais velho que eu. | TED | كيتس نفسه ايضاً تخلى عن مهنة في الطب للسعي وراء الشعر لكنه توفى عندما كان يكبرني بسنة |
| Talvez que a carreira de artista nos ponha na vanguarda de novas formas da expressão pictórica. | TED | ربما تجعلك مهنة الرسام على علم بأهم الأشكال الجديدة من التعبير الصوري. |
| Talvez que a carreira de banqueiro nos ponha na vanguarda de novas formas de manipulação financeira. | TED | وربما تجعلك مهنة العمل المصرفي على علم بأهم الأشكال الجديدة من التلاعب المالي. |
| MT: A carreira de Tesla como inventor nunca recuperou. | TED | م.ت: لم تتعافى مسيرة تيسلا المهنية كمخترع مطلقاً. |
| Chega um momento na carreira de toda a gente que passam a trabalhar atrás de uma secretária. | Open Subtitles | .. يأتي وقت في الحياة المهنية لنا جميعًا حيث يتم إعادة تعيينهم فى وظائف مكتبية |
| E uma vez disse-me para dizer às minhas mamas que já podiam aparecer porque a minha carreira de ginasta já terminara. | Open Subtitles | ثم ذات مرة، أخبرتني أن أطلب من ثديي أن يخرجا بما أن مستقبلي في الجمباز كان قد انتهى. |
| Bem, Peter, fico contente por estares bem, mas espero que isto seja o fim da tua carreira de pára-quedista. | Open Subtitles | , حسنا , بيتر , أنا مسرور بأنك بخير لكن أتمنى هذه هي النهاية لمهنة قفزك الحر |
| Ainda bem que transformei isso numa carreira de sucesso. | Open Subtitles | لحسن الحظ لقد كنت قادرة علي استثماره في مستقبل مهني ناجح |
| O homem que ela substituiu tirou a primeira baixa numa carreira de 15 anos. | Open Subtitles | الرجل الذي إستبدلت أخذ يومان مريضان في مهنة 15 سنوات. |
| Chega uma altura na carreira de uma figura pública... | Open Subtitles | يَجيءُ هناك وقت في كُلّ مهنة الشخصية العامّةِ... |
| Penso que o seu sucesso ao pôr fim à carreira de alfaiate de Jame Gumb... satisfê-la mais porque acreditava que o seu pai também ficasse satisfeito. | Open Subtitles | واعتقد انك نجحت في وضع النهاية وبالأخص الى جيمي جمب لوضعه في مهنة تصميم الازياء اسعدك كثيرا |
| A situação estava tensa desde que o Tobias abandonara a psiquiatria... para seguir uma carreira de actor. | Open Subtitles | الأموركانتمتوترةمنذ أنغادر توباياسعملهفيالطب النفسي للسعي خلف مهنة التمثيل |
| Não quero a carreira de alguém destruída se só pagaram por sexo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن تتحطم مهنة أي شخص لو كان كلّ ما دفعوه هو ثمن للجنس |
| Por fim, chegou ao ponto mais baixo da carreira de um jornalista: | Open Subtitles | و أخيراً فقد بلغ أدنى درجة فى مهنة الإعلامى |
| Se as coisas falharem, podes fazer carreira de falsificador. | Open Subtitles | إذا فشلت في كل مهنة بإمكانك أن تصبح مزور بارع |
| Estejam disponíveis para ajudar na carreira de alguém. | TED | كونوا من أجل أحدهم على مدى حياته المهنية. |
| Os seus relatos chocaram a nação e lançaram-na na carreira de jornalista de investigação, de líder cívica e de defensora dos direitos civis. | TED | كان من شأن تقاريرها إحداث ضجة في الدولة وانطلاق رحلتها المهنية كصحفية استقصائية، وزعيمة مدنية ومدافعة عن حقوق المدنية. |
| Não sei como, interessei-me pelo "design". Fui para Escola de Design Parsons depois comecei a minha carreira de "designer". | TED | ذهبت إلى مدرسة بارسونز للتصميم ومن ثم بدأت مسيرتي المهنية كمصمم. |
| Dessa forma, quando eles explodirem o caminho até aqui, os nossos dois problemas estarão resolvidos. Uma coisa dessas pode acabar com a carreira de um polícia. | Open Subtitles | بهذا النوع من الأشياء ستُدمر .سيرة الشرطى المهنية |
| Isto é excepcional na carreira de qualquer um. | Open Subtitles | يمكنكِ تضييع حياتكِ المهنية كلّها في إصطياد شيء بدون هذا العمل القبيح |
| Olá, S, espero que não estejas aí, porque a minha carreira de modelo acabou tão deprressa como a da Jessica Simpson como actriz. | Open Subtitles | مرحباً يا (س) أتمنى ألا تكوني ذهبتِ لأنه اتضح أن مستقبلي بعرض الأزياء انتهى أسرع من مستقبل (جيسيكا سيمبسون) بالتمثيل |
| Com a morte do meu noivo, volto à carreira de Advogada Solteira. | Open Subtitles | بعد موت خطيبي، أعلن استئنافي لمهنة المحاماة والعزوبة، |
| Fez uma carreira de sucesso no jornalismo. | Open Subtitles | لقد فقدت مستقبل مهني رائع في الصحافه |