Não sabia que tinhas amigos em Cartagena. | Open Subtitles | لم أعرف أن لديكِ أصدقاء قدامى في "كارتاهينا". |
Consegui recuperar isto da Polícia de Cartagena. | Open Subtitles | تمكنت من إستعادة هذه من شرطة "كارتاهينا". |
Disse que o escritório de Cartagena estava com problemas, e que alguém depois me ligava. | Open Subtitles | قال أن مكتب "كارتاهينا" كان يواجه بعض المشاكل و أن شخص ما سيعيد الإتصال بي. |
O Mayor West enviou... todo o contingente policial de Quahog para Cartagena, Colômbia, para ajudar no salvamento da personagem fictícia... do filme de 1984, Elaine Wilder. | Open Subtitles | للذهاب لـ كارتاخينا في كولومبيا للمساعدة في إنقاذ الشخصية الخيالية في الفيلم من عام 1984 إلين وايدر |
Desde que o Mayor West enviou a polícia para Cartagena, tenho estado a trabalhar sem parar. | Open Subtitles | منذ أن أرسل العمدة ويست الشرطة إلى كارتاخينا لقد كنت أعمل بدون توقف |
Eu alertei a Polícia Nacional Colombiana em Cartagena. | Open Subtitles | لقد أتصلت بالشرطة المحلية لقرطاجنة قي كولومبيا |
A explosão abalou as ruas ao redor do distrito de armazéns de Cartagena. | Open Subtitles | الإنفجار سيثير الشوارع حول مقاطعة المستودع بـ "كارتاهينا". |
Porque é que estás em Cartagena, Castro? | Open Subtitles | إذا لما أنتِ هنا في "كارتاهينا"، يا (كاسترو)؟ |
Podemos vender em Bogotá, Barranquilla, Cali, Cartagena... | Open Subtitles | .. يـمكننـا أنْ نـبيعه في بوغوتا , بارانكويلا , كالي , كارتاخينا |
Meu Deus! A irmã da Joan Wilder está a ser mantida refém em Cartagena, e não há um polícia à vista. | Open Subtitles | أخت جون وايدلر رهينة في كارتاخينا |
Oxalá possa voltar a Cartagena, quando tiver mais tempo para a conhecer. | Open Subtitles | آمل أن أعود لقرطاجنة كلما سنحت لي الفرصة لذلك |