É que é necessária a energia de um pedaço de carvão para mover um megabyte de informação através da rede. | TED | تتابعون، يستهلك الأمر قطعة من الفحم لنقل ميغابايت من المعلومات عبر الشبكة. |
"Vamos construir 27 nos próximos 10 anos". As fornalhas a carvão para a energia hidroelétrica estão a aumentar praticamente todas as semanas. | TED | وبالاضافة للأفران التي تحرق الفحم هناك بغية الحصول على الطافة الهيدروليكية وبشكل اسبوعي |
Falta carvão para as cremações, falta pão para os homens. | Open Subtitles | المحارق محتاجة إلى الفحم. والإنسان محتاج إلى الخبز. |
Mais carvão para a número um. | Open Subtitles | آتِ بالمزيد من الفحم من أجل المرجل الأوّل. |
Não pode ser! É véspera de Natal! Tenho carvão para entregar! | Open Subtitles | كلا، إنها ليلة الكريسماس و يوجد الكثير من الفحم الأسود على أنا توزيعه |
Já o temos. Que tal algum carvão para absorver as toxinas? | Open Subtitles | ماذا عن تناولك لبعض الفحم كي يمتص الدهون؟ |
Tivemos que dar carvão para absorver as pílulas que tomou. | Open Subtitles | وجدتك في الوقت المناسب أضطررنا لإعطاءك حبوب الفحم |
Trezentos milhões de anos depois... nós queimamos esse carvão para dar poder... e pôr em perigo a nossa civilização. | Open Subtitles | و بعد 300 مليون سنه نحن البشر نقوم بحرق معظم هذا الفحم لانتاج طاقه |
Precisamos de mais carvão para testar a caldeira. | Open Subtitles | سنحتاج إلى المزيد من الفحم لتجربة المبخر |
O povo precisa queimar carvão para aquecer suas casas. | Open Subtitles | والناس بحاجة إلى إشعال الفحم لتدفئة منازلهم. |
Precisamos de mais carvão para a minha lareira. Está um frio de rachar! | Open Subtitles | نحتاج المزيد من الفحم لمدفئتي الطقس قارس البرودة |
Isto é carvão, a fonte mais comum de electricidade do planeta. Existe energia suficiente neste carvão para manter esta lâmpada acesa durante mais de um ano. | TED | هذا فحم، أكثر مصادر الكهرباء شيوعاً في الكوكب و يوجد في هذا الفحم ما يكفي من الطاقة لتشغيل هذه اللمبة لما يزيد عن العام |
Na minha jornada de aprendizagem, visitei o “website” da Associação Mundial do Carvão. A meio da página inicial, dizia: “Só temos carvão para 118 anos”. | TED | و خلال رحلة تعلمي، زرت موقع جمعية الفحم العالمية، وفي منتصف الصفحة الرئيسية ، كُتب " تبقى لدينا 118 سنة من الفحم ". |
Isto é o abastecimento de carvão para a fábrica de aço — 18 km2. | TED | وهذا مصدر الفحم لمصنع الفولاذ-- مساحته 18 كيلو متر مربع |
Costumavam deitar carvão para esta cave. | Open Subtitles | اعتادوا صبّ الفحم في هذا البدروم |
Usaste carvão para fazer fogo? | Open Subtitles | هل استخدمتِ الفحم لإضرام النار؟ |
Como você leva o carvão para o porão? | Open Subtitles | كيف تُوصل الفحم إلى الطابق السفلي؟ |
Os senhores vão juntar enxofre, nitrato de potássio e carvão, para fazerem o que normalmente se apelida de pólvora negra. | Open Subtitles | أنتم أيها السادة سوف تخلطون الفحم نترات البارود مع زيت القرش لخلق ما هو شائع بأسم " المسحوق الأسود" |
- Não é como fanar carvão para aquecer. | Open Subtitles | - هو ليس مثل سرقة الفحم للتدفأة |
Extraíam carvão para aproveitar os parcos recursos do Japão e manter a máquina de guerra a funcionar. | Open Subtitles | لقد عملت النساء بمناجم الفحم لتحقيق الأستفادة القصوى من موارد (اليابان) الهزيلة للأبقاء على عجلة الحرب دائرة |