Não sais de casa até que me digas a verdade. | Open Subtitles | ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة |
Quero que fiques em casa até eu te dizer. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعلي هو البقاء فقط في المنزل حتى تسمعي مني |
Senhor precisamos que todos fiquem em casa, até nós concluirmos este processo. | Open Subtitles | سيدي, نريد منكم البقاء في المنزل حتى نستعيد عملية الوقاية |
Não posso ir para casa até que a carpa durma. | Open Subtitles | لا استطيع ان أذهب الى البيت حتى كارب نائم. |
Como te disseram, só posso vender a casa até a escritura ser confirmada. | Open Subtitles | كما قيل لك من قبل,انا لن استطيع بيع المنزل قبل انتهاء اجراءات الأرث |
Os pais quiseram que tivesse aulas em casa até agora. | Open Subtitles | نعم, أبواه اختارا تدريسه بالمنزل حتى هذه السنة |
Lutaram por tudo, da casa até à tecnologia propriedade da empresa. | Open Subtitles | إلى شجار فوضوي حول أي شيء من المنزل إلى ممتلكات الشركة التكنولوجية |
Não volto a esta casa até o divórcio te ter posto na rua. | Open Subtitles | ولن اعود لهذا المنزل لغاية الطلاق يرميك الى الشارع |
Ninguém vai para casa até que nós digamos. | Open Subtitles | لا تدعوا احدا يذهب الى المنزل حتى نسمح له |
Quero-te a ti e àquele miúdo fora desta casa até decidir o que fazer. | Open Subtitles | أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله |
Tem os olhos demasiado sensíveis para sair de casa, até de noite. | Open Subtitles | عيناه في غاية الحساسية لمغادرة المنزل حتى في المساء |
Entendo. Então o manteve aqui nesta casa até o Natal, e depois levou para a feira de antiguidades? | Open Subtitles | اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟ |
E não quero que nenhuma de vocês saia de casa até o vosso irmão... | Open Subtitles | وأنا لا أريد أياً منكم ترك هذا المنزل حتى تتويج أخوكم |
Vamos para casa, até podemos fazer amor, e depois tens de te ir embora. | Open Subtitles | فقط لنعد إلى المنزل, حتى أنه بإمكاننا ممارسة الجنس و ثم عليك أن تغادر |
O papá não vai estar em casa até amanhã. | Open Subtitles | لأن أباك لن يعود إلى المنزل حتى الصباح |
Posso contar consigo para limpar a casa até a conseguir vender? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد عليك في تنظيف المنزل حتى ابيعه؟ |
O material é caro, por isso pu-lo em casa até ter uma nova fechadura. | Open Subtitles | تلك المعدات باهظة الثمن لذلك نقلتها إلى المنزل حتى اشتري قفلاً جديداً |
Ninguém vai para casa até um de vocês conseguir derrubar-me. | Open Subtitles | لن تذهبوا الى البيت حتى يستطيع أحدكم من أسقاطي |
Quando tinha cinco anos, cortei-me no joelho, e minha mãe não me deixou sair de casa até completar 16 anos. | Open Subtitles | انظري، عندما كان عمري، خمس سنوات ،جرحت ركبتي ولم تدعني أمي أخرج من البيت حتى أتممت سن الـ16. |
Não posso ir para casa até que o meu pai saiba a verdade. | Open Subtitles | اني لا استطيع الذهاب إلى البيت حتى يعرف أبي الحقيقة |
Espero que saibas construir uma máquina do tempo, pois não vais sair de casa até ao ano 3000! | Open Subtitles | أعتقد أنك تعلم كيف تبني جهاز الوقت لأن رجلك لن تطأ المنزل قبل العام 3000 |
Acho melhor ficares em casa até ficares bem. Não achas? | Open Subtitles | سيكون من الأفضل ان بقيتى بالمنزل حتى تتحسنى |
Mas desde que cheguei à casa, até ter acordado aqui só vejo preto. | Open Subtitles | لكن من اللحظ التي أتيت بها إل المنزل إلى لحظة استيقاظي هنا كله يحوم بلسواد |
Não liguei muito, porque quem imaginaria que não venderíamos a casa até agora? | Open Subtitles | و لم أظن ان الامر مهم لأنه من كان سيحزر أننا لن نبيع المنزل لغاية الآن؟ |
O avião do teu pai vai chegar atrasado, eu não vou estar em casa até por volta das 8. | Open Subtitles | طائرة والدكِ ستتأخر لن أعود للمنزل قبل الثامنة أو ما يقرب من ذلك |