ويكيبيديا

    "casa até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المنزل حتى
        
    • البيت حتى
        
    • المنزل قبل
        
    • بالمنزل حتى
        
    • المنزل إلى
        
    • المنزل لغاية
        
    • للمنزل قبل
        
    Não sais de casa até que me digas a verdade. Open Subtitles ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة
    Quero que fiques em casa até eu te dizer. Open Subtitles ما أريدك أن تفعلي هو البقاء فقط في المنزل حتى تسمعي مني
    Senhor precisamos que todos fiquem em casa, até nós concluirmos este processo. Open Subtitles سيدي, نريد منكم البقاء في المنزل حتى نستعيد عملية الوقاية
    Não posso ir para casa até que a carpa durma. Open Subtitles لا استطيع ان أذهب الى البيت حتى كارب نائم.
    Como te disseram, só posso vender a casa até a escritura ser confirmada. Open Subtitles كما قيل لك من قبل,انا لن استطيع بيع المنزل قبل انتهاء اجراءات الأرث
    Os pais quiseram que tivesse aulas em casa até agora. Open Subtitles نعم, أبواه اختارا تدريسه بالمنزل حتى هذه السنة
    Lutaram por tudo, da casa até à tecnologia propriedade da empresa. Open Subtitles إلى شجار فوضوي حول أي شيء من المنزل إلى ممتلكات الشركة التكنولوجية
    Não volto a esta casa até o divórcio te ter posto na rua. Open Subtitles ولن اعود لهذا المنزل لغاية الطلاق يرميك الى الشارع
    Ninguém vai para casa até que nós digamos. Open Subtitles لا تدعوا احدا يذهب الى المنزل حتى نسمح له
    Quero-te a ti e àquele miúdo fora desta casa até decidir o que fazer. Open Subtitles أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله
    Tem os olhos demasiado sensíveis para sair de casa, até de noite. Open Subtitles عيناه في غاية الحساسية لمغادرة المنزل حتى في المساء
    Entendo. Então o manteve aqui nesta casa até o Natal, e depois levou para a feira de antiguidades? Open Subtitles اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟
    E não quero que nenhuma de vocês saia de casa até o vosso irmão... Open Subtitles وأنا لا أريد أياً منكم ترك هذا المنزل حتى تتويج أخوكم
    Vamos para casa, até podemos fazer amor, e depois tens de te ir embora. Open Subtitles فقط لنعد إلى المنزل, حتى أنه بإمكاننا ممارسة الجنس و ثم عليك أن تغادر
    O papá não vai estar em casa até amanhã. Open Subtitles لأن أباك لن يعود إلى المنزل حتى الصباح
    Posso contar consigo para limpar a casa até a conseguir vender? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد عليك في تنظيف المنزل حتى ابيعه؟
    O material é caro, por isso pu-lo em casa até ter uma nova fechadura. Open Subtitles تلك المعدات باهظة الثمن لذلك نقلتها إلى المنزل حتى اشتري قفلاً جديداً
    Ninguém vai para casa até um de vocês conseguir derrubar-me. Open Subtitles لن تذهبوا الى البيت حتى يستطيع أحدكم من أسقاطي
    Quando tinha cinco anos, cortei-me no joelho, e minha mãe não me deixou sair de casa até completar 16 anos. Open Subtitles انظري، عندما كان عمري، خمس سنوات ،جرحت ركبتي ولم تدعني أمي أخرج من البيت حتى أتممت سن الـ16.
    Não posso ir para casa até que o meu pai saiba a verdade. Open Subtitles اني لا استطيع الذهاب إلى البيت حتى يعرف أبي الحقيقة
    Espero que saibas construir uma máquina do tempo, pois não vais sair de casa até ao ano 3000! Open Subtitles أعتقد أنك تعلم كيف تبني جهاز الوقت لأن رجلك لن تطأ المنزل قبل العام 3000
    Acho melhor ficares em casa até ficares bem. Não achas? Open Subtitles سيكون من الأفضل ان بقيتى بالمنزل حتى تتحسنى
    Mas desde que cheguei à casa, até ter acordado aqui só vejo preto. Open Subtitles لكن من اللحظ التي أتيت بها إل المنزل إلى لحظة استيقاظي هنا كله يحوم بلسواد
    Não liguei muito, porque quem imaginaria que não venderíamos a casa até agora? Open Subtitles و لم أظن ان الامر مهم لأنه من كان سيحزر أننا لن نبيع المنزل لغاية الآن؟
    O avião do teu pai vai chegar atrasado, eu não vou estar em casa até por volta das 8. Open Subtitles طائرة والدكِ ستتأخر لن أعود للمنزل قبل الثامنة أو ما يقرب من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد