ويكيبيديا

    "casa depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البيت بعد
        
    • للمنزل بعد
        
    • منزله بعد
        
    • منزلي بعد
        
    Há alguns anos, cheguei a casa depois de um mau dia. Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    Vejo-te em casa depois de ir buscar as crianças. Open Subtitles إعي يراك في البيت بعد أن أحصل على الأطفال.
    Foi triste, regressei a casa depois de ter estado fora 5 dias, entro e vejo o Bill no sofá, ele olha e diz: Open Subtitles اوه انه محزن، اتيت البيت بعد غياب ٥ ايام مشيت للباب الأمامي. بِيل مستلقي على الكرسي.
    O pai tinha-nos prometido levar ao cinema nessa noite, mas ele não tinha regressado a casa depois do trabalho. Open Subtitles لقد وعدنا أبى أن يأخذنا لمشاهدة الأفلام هذه الليلة لكنه لم يرجع للمنزل بعد عملة
    Quem quer sorvete? Então eu volto para casa depois de dez horas de trabalho Open Subtitles أعود للمنزل بعد مناوبتي في العمل فأرى الأولاد
    Ouvi dizer que o Viktor Putlova não chegou a casa depois do casamento dos SAMCRO. Open Subtitles سمعت أن " فيكتور باتلوفا " لم يصل منزله بعد الزفاف
    As cópias. Gostava de ir para casa depois do banco, tenho uma leve... Open Subtitles ها هي النسخ، اود العودة الى منزلي بعد الذهاب الي البنك اذا لم تمانع
    Quando chego a casa depois de uma viagem o Ben não me recrimina. Open Subtitles عندما أعود إلى البيت بعد رحلة الى بن لا يمانع غيابي.
    E segundo a actividade de Internet na casa dos Resnick, alguém chegou a casa depois que a Alison foi assassinada. Open Subtitles و الآن أستناداً لنشاط الأنترنيت في بيت روزنيك شخص ما قد عاد الى البيت بعد مقتل أليسون
    A Dra. Brennan não foi para casa depois dos exames iniciais? Open Subtitles اعتقد انك قلت إن الدكتور برينان ذهبت إلى البيت بعد الفحص الأولي
    Foi a primeira vez que teve medo suficiente... para permitir que a levassem a casa depois de um passeio nocturno? Open Subtitles هل كَانتَ هذه المرة الأولى تخافين لدرجة... انك سمحت لرجل باصطحابك الى البيت بعد احد جولاتك الليلية
    Ele estava a caminho de casa depois do estudo da Bíblia ontem à noite... e 2 tipos fortes com as caras pintadas chegaram numa pickup e saltaram-lhe em cima. Open Subtitles كَانَ سيَذْهبُ إلى البيت بعد دراسة التوراةِ ليلة أمس... ورجلان قويان بوجوهِ مَصْبُوغةِ
    Eu chego em casa depois de um dia duro de trabalho ... Open Subtitles أعود إلى البيت بعد يوم مضن في العمل
    Lembro-me que foi atropelada. A caminho de casa, depois de uma festa. Open Subtitles أتذكر بأنها صدمة بواسطة سيارة - ذهبت إلى البيت بعد إنتهاء حفلة نهاية السنة -
    Ele chegou em casa depois que saímos. Ele tem acesso as suas armas? Open Subtitles عاد إلى البيت بعد أن غادرنا - هل معه المفتاح لمسدساتك؟
    Vem directamente para casa depois da escola precisamos de conversar sobre uns assuntos. Open Subtitles اذهب للمنزل بعد المدرسة مباشرة لأنى أود ان أتكلم معك على بعض الأشياء
    Enid não voltou para casa depois de passear o cão ontem à noite. Depois,desapareceu. Open Subtitles إينيد لم ترجع للمنزل بعد ان ذهبت لتمشية كلبها البارحة
    De certeza que está só chateada e vem para casa depois de se acalmar. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أنها مستاءة فحسب، وستعود للمنزل بعد أن تهدأ.
    Ficavas até tarde, vinhas para casa depois de escurecer trazendo lama, ramos e pirilampos. Open Subtitles كان يبقى في الخارج لساعة متأخرة يعود للمنزل بعد حلول الظلام، مغطى بالطين واليراعات
    O Alvarez pensou que poderia ir para casa depois de confessar. Open Subtitles ظن "أليفاريز" أنه سيعود إلى منزله بعد الاعتراف
    (Risos) É o mesmo gesto que ele faz quando chega a casa depois de um longo dia, desliga o carro e diz: "Ah, estou em casa." Porque todos sabemos quando chegamos a casa. TED انه نفس التعبير الذي يقوم به عندما يصل الى منزله بعد يوم طويل من العمل , بعد أن يغلق سيارته ويقول .. " آه , أنا في المنزل " لاننا نعلم جميعاً أين المنزل هو ..
    Naquela noite na minha casa, depois do jogo, quando me mostravas como se joga basquetebol: Open Subtitles تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد