| Aceitei ir jantar a casa do meu pai, esta noite. | Open Subtitles | وافقت للتو على تناول العشاء في منزل أبي الليلة |
| Porque vocês pinaram naquela noite em casa do meu pai, certo? | Open Subtitles | لأنكم حتماً مارستم الجنس تلك الليلة في منزل أبي, صحيح؟ |
| Na casa do meu pai as donzelas usam braceletes como essa. | Open Subtitles | في منزل أبي الجواري تلبس مثل هذه الاساور |
| Vou a casa do meu pai, buscar umas coisas. | Open Subtitles | عليّ العروج على منزل والدي لجلب بعض الأغراض |
| Não quero deixar um rasto de cadáveres em direcção à casa do meu pai. | Open Subtitles | نبقر بطونهم لا أريد ترك مجموعة من الجثث تشير إلى منزل والدي |
| Transformaram a casa do meu pai num condomínio. | Open Subtitles | إنهم يقسمون بيت أبي القديم إلى ملكية مشتركة |
| Ok, tenho de ir, vais ficar bem, vou para casa do meu pai. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ. أنت سَتَكُونُ آمن؟ أنا سَأَذْهبُ إلى بيتِ أبي. |
| A festa é às 7. Podes estar em casa do meu pai às 6? | Open Subtitles | لذا الحفله ستبتدى فى الـ7 هل يمكن أن تكون في منزل أبي فى الـ 6؟ |
| Esta é a casa do meu pai. | Open Subtitles | انه ليس تي جي أنا ليزا تايلور هذا منزل أبي |
| Ouve, podemos ir para a casa do meu pai por estradas secundárias. | Open Subtitles | اسمع، يمكننا أن نسلك الطرق الفرعية إلى منزل أبي |
| Já agora, a casa do meu pai não é muito confortável. | Open Subtitles | و لكن في هذا المنزل, منزل أبي أُصبح غير مرتاح... |
| Oh, não usas um relógio como o que acabaste de tirar da casa do meu pai? | Open Subtitles | ألا تحمل ساعة مثل التي أخذتها من منزل أبي ؟ |
| Eu vou para casa do meu pai. | Open Subtitles | أجل ، سأذهب إلى منزل أبي في حالة أنها ذهبت إلى البيت |
| Estou sozinha na casa do meu pai. | Open Subtitles | أجلس وحيدةً في منزل والدي لفصل الصيف وأكتب. |
| Por favor, só quero ir para casa do meu pai, para o meu quarto. | Open Subtitles | من فضلك ، أريد فقط الذهاب الى منزل والدي إلى غرفتي |
| Muitas vezes gostaria de falar com o homem que me trouxe com 16 anos, de casa do meu pai e jurou que me amaria. | Open Subtitles | أحيانا أتمنى أن أتحدث إلى الرجل الذي أخذني وأنا 16 سنة من العمر من منزل والدي وأقسم أن يحبني |
| Que tal mantermos o plano dum jantar em casa do meu pai, hoje à noite, e tomarmos o pequeno-almoço com os teus pais amanhã? | Open Subtitles | ولماذا لا نلغي هذه الخطة ونتعشى في بيت أبي الليلة ونتغدى عند والديكِ غداً ؟ |
| Entretanto, já encontrou um emprego, é criada em casa do meu pai. | Open Subtitles | لكن من وقتها وجدت عملاً شريفاً كخادمة في بيت أبي |
| Se alguém espirrasse em casa da minha mãe, eu dizia: "Santnho", em casa do meu pai: "Deus te abençoe", | TED | إذا عطسَ شخصٌ ما في منزل والدتي، كان عليّ أن أقول: "بوركتم"، وفي بيت أبي أقول: "يرحمكم الرب." |
| Na casa do meu pai. | Open Subtitles | في بيتِ أبي. |
| Encontrei uma caixa de fotografias em casa do meu pai. | Open Subtitles | لقد وجدتُ صندوقاً يحوي صوراً بمنزل والدي |
| - Cheguei ontem, Fui a casa do meu pai... - Ontem? | Open Subtitles | ...ـ عندما وصلت البارحة ذهبت إلى منزل والدى ـ البارحة لماذا لم؟ |