"casa do meu pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منزل أبي
        
    • منزل والدي
        
    • بيت أبي
        
    • بيتِ أبي
        
    • بمنزل والدي
        
    • منزل والدى
        
    Aceitei ir jantar a casa do meu pai, esta noite. Open Subtitles وافقت للتو على تناول العشاء في منزل أبي الليلة
    Porque vocês pinaram naquela noite em casa do meu pai, certo? Open Subtitles لأنكم حتماً مارستم الجنس تلك الليلة في منزل أبي, صحيح؟
    Na casa do meu pai as donzelas usam braceletes como essa. Open Subtitles في منزل أبي الجواري تلبس مثل هذه الاساور
    Vou a casa do meu pai, buscar umas coisas. Open Subtitles عليّ العروج على منزل والدي لجلب بعض الأغراض
    Não quero deixar um rasto de cadáveres em direcção à casa do meu pai. Open Subtitles نبقر بطونهم لا أريد ترك مجموعة من الجثث تشير إلى منزل والدي
    Transformaram a casa do meu pai num condomínio. Open Subtitles إنهم يقسمون بيت أبي القديم إلى ملكية مشتركة
    Ok, tenho de ir, vais ficar bem, vou para casa do meu pai. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ. أنت سَتَكُونُ آمن؟ أنا سَأَذْهبُ إلى بيتِ أبي.
    A festa é às 7. Podes estar em casa do meu pai às 6? Open Subtitles لذا الحفله ستبتدى فى الـ7 هل يمكن أن تكون في منزل أبي فى الـ 6؟
    Esta é a casa do meu pai. Open Subtitles انه ليس تي جي أنا ليزا تايلور هذا منزل أبي
    Ouve, podemos ir para a casa do meu pai por estradas secundárias. Open Subtitles اسمع، يمكننا أن نسلك الطرق الفرعية إلى منزل أبي
    Já agora, a casa do meu pai não é muito confortável. Open Subtitles و لكن في هذا المنزل, منزل أبي أُصبح غير مرتاح...
    Oh, não usas um relógio como o que acabaste de tirar da casa do meu pai? Open Subtitles ألا تحمل ساعة مثل التي أخذتها من منزل أبي ؟
    Eu vou para casa do meu pai. Open Subtitles أجل ، سأذهب إلى منزل أبي في حالة أنها ذهبت إلى البيت
    Estou sozinha na casa do meu pai. Open Subtitles أجلس وحيدةً في منزل والدي لفصل الصيف وأكتب.
    Por favor, só quero ir para casa do meu pai, para o meu quarto. Open Subtitles من فضلك ، أريد فقط الذهاب الى منزل والدي إلى غرفتي
    Muitas vezes gostaria de falar com o homem que me trouxe com 16 anos, de casa do meu pai e jurou que me amaria. Open Subtitles أحيانا أتمنى أن أتحدث إلى الرجل الذي أخذني وأنا 16 سنة من العمر من منزل والدي وأقسم أن يحبني
    Que tal mantermos o plano dum jantar em casa do meu pai, hoje à noite, e tomarmos o pequeno-almoço com os teus pais amanhã? Open Subtitles ولماذا لا نلغي هذه الخطة ونتعشى في بيت أبي الليلة ونتغدى عند والديكِ غداً ؟
    Entretanto, já encontrou um emprego, é criada em casa do meu pai. Open Subtitles لكن من وقتها وجدت عملاً شريفاً كخادمة في بيت أبي
    Se alguém espirrasse em casa da minha mãe, eu dizia: "Santnho", em casa do meu pai: "Deus te abençoe", TED إذا عطسَ شخصٌ ما في منزل والدتي، كان عليّ أن أقول: "بوركتم"، وفي بيت أبي أقول: "يرحمكم الرب."
    Na casa do meu pai. Open Subtitles في بيتِ أبي.
    Encontrei uma caixa de fotografias em casa do meu pai. Open Subtitles لقد وجدتُ صندوقاً يحوي صوراً بمنزل والدي
    - Cheguei ontem, Fui a casa do meu pai... - Ontem? Open Subtitles ...ـ عندما وصلت البارحة ذهبت إلى منزل والدى ـ البارحة لماذا لم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more